"Эрл Гарднер. Дело смеющейся гориллы ("Перри Мейсон" #44)" - читать интересную книгу автора

казалось, вот-вот развалится на части. В общем, я хотела объяснить, что
рабочее время уже кончилось и на звонок ответить некому... Ну и выяснилось,
что я разговариваю с Мортимером Херши, финансовым управляющим Бенджамина
Эддикса. Он очень хотел договориться о твоей встрече с мистером Эддиксом.
- Что ты ему ответила? - спросил Мейсон.
- Я сказала, что должна связаться с тобой, уточнить, какие встречи уже
намечены на завтра, и назначить подходящее для тебя время. Тогда он заявил,
что мистер Эддикс не сможет прийти к тебе в офис, поскольку он ранен.
- Ранен?
- Он сказал именно так.
- Он сообщил какие-нибудь подробности?
- Больше ничего. По его словам, мистер Эддикс ранен и не сможет
приехать к тебе в офис, но, как ему представляется, встреча с мистером
Эддиксом была бы в твоих же интересах. Я ответила, что попытаюсь связаться с
тобой и перезвоню ему.
- Вот что, - сказал Мейсон, - попробуйте-ка, Делла, для очистки совести
дозвониться до конторы "Этна, Этна и Дуглас".
- В такое время там наверняка уже никого нет.
- Кто-нибудь из компаньонов мог задержаться на работе. В конце концов,
Делла, мы-то ведь работаем допоздна.
- Вот это точно. - Она сняла телефонную трубку, набрала номер и через
мгновение спросила: - Простите, кто у телефона?.. Вас беспокоят из офиса
Перри Мейсона... Да, да, адвокат... О, это вы?.. Прошу извинить за столь
поздний звонок, но мистеру Мейсону нужно срочно поговорить с мистером
Джеймсом Этной. Минутку, не вешайте, пожалуйста, трубку. - Делла Стрит
кивнула Мейсону и щелкнула рычажком коммутатора. - Еще одна сова, - сказала
она. - Он и в самом деле задержался из-за срочного дела.
Мейсон снял трубку:
- Алло. Говорит Перри Мейсон, Это Джеймс Этна?
- Да, я вас слушаю.
- Вы представляете интересы миссис Джозефины Кемптон в процессе против
Бенджамина Эддикса?
- Совершенно верно.
- Случилось так, что меня заинтересовало это дело, - сказал Мейсон.
- А чьи, собственно, интересы вы представляете? - осторожно и с
некоторой прохладцей в голосе полюбопытствовал Этна.
- Ничьи. Просто оно меня интересует.
- Ну, положим, оно и меня интересует. Случай, по-моему, возмутительный
до безобразия. Это именно из-за него у меня сегодня вечером сорвался деловой
ужин. Рассмотрение должно состояться в суде послезавтра, и я пытаюсь
откопать какой-нибудь подходящий закон.
- Не могли бы вы вкратце сообщить мне, в чем суть проблемы?
- Я полагаю, в исковом заявлении все изложено достаточно ясно, -
осторожно ответил Этна.
- Мне хотелось бы получить более подробную информацию.
- С какой целью?
- Ну, скажем так, из чистого любопытства.
- Боюсь, мистер Мейсон, что не смогу вам ничем помочь - придется вам
довольствоваться исковым заявлением. Разумеется, когда дело будет принято к
рассмотрению в суде...