"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора - А теперь все сорвалось? Мейсон кивнул.
- А что же произошло? - Как выясняется, буря-то была в стакане воды. Надин Фарр нашла на полке лишнюю бутылочку с подслащивающими таблетками. Ей не пришло в голову, что это была не та бутылочка, которой она всегда пользовалась, пока Мошер Хигли, не попробовав этот шоколад, задергался в судорогах от боли и обвинил ее, что она отравила его. Она кинулась в свою комнату, заглянула туда, где прятала таблетки с цианидом, и обнаружила, что они исчезли. Вот тогда-то она и выяснила, что взяла таблетки из какой-то лишней бутылочки на кухне, которую она раньше не видела. Учитывая обвинение Хигли, она пришла к заключению, показавшемуся ей вполне логичным, что кто-то положил таблетки с цианидом туда, где она должна была взять их, положить в напиток Хигли и отравить старичка. - Но она же не отравила? - спросила Делла Стрит. - Ее замучили угрызения совести, - ухмыльнулся Мейсон. - Она уцепилась за выводы, основываясь на неполных данных. Это самое плохое из косвенных улик, Делла. Ты цепляешься за пуговицу и начинаешь пришивать к ней жилет, а потом думаешь, что эта пуговица, должно быть, снова оторвалась от жилета. - Но что же на самом деле было с таблетками цианида, которые Надин Фарр оставила в своей комнате? Это нам предстоит расследовать спокойно, тактично и быстро. Естественно, это не самая лучшая ситуация для молодой женщины, которая раздумывает о самоубийстве, оставаться с таблетками цианида, хотя я-то думаю, что стимул для самоубийства теперь исчез. - Шеф, что было причиной преследования Надин Фарр со стороны Хигли, девушке, что она должна уехать и никогда не поддерживать связь с мужчиной, которого любит. - Это не столь важно. - А что же важно? - То, что она собиралась сделать. - Но ведь не сделала. - Она готовилась покончить с собой, что равносильно тому же. - Хигли был просто дьяволом. - Мне не хотелось бы судить о Хигли на основании заявлений Надин Фарр, - сказал Мейсон. - Он мертв и не может защитить себя. А Надин Фарр его ненавидела. Ну ладно, дела понемногу движутся. А где Надин? - Я оставила ее на побережье. - Мейсон поднял брови, и Делла пояснила: - Она хотела остаться, потому что находилась в напряжении, и, когда я сказала ей, что все в порядке, у нее мигом произошла своего рода реакция. Вы знаете, какая она. Она не плакала, а сдерживала свои эмоции в себе. Вот почему она испытывает такое страшное напряжение. - И она не захотела поехать к себе домой? - Нет, она не хочет никого видеть. И поскольку комнаты оплачены, она останется на ночь, а утром уедет автобусом. - Ты думаешь, Делла, все с ней будет в порядке? - Думаю, что да. Оценку ей дать трудно, но она сказала, что будет все в порядке. Это была моя идея, чтобы она позвонила по телефону Джону Локку и увиделась с ним. Она хотела сама рассказать ему все, прежде чем он услышит от кого-то искаженную версию. |
|
|