"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора - Приехал сюда, чтобы рассказать вам, куда вы можете поехать и взять
улику, - повторил Мейсон. - А ты думал, за каким чертом я притащился? Трэгг и Гамильтон Бюргер обменялись быстрыми взглядами. - Ты же знал, что мы были у Корбела и уже взяли улику, - обвинительным тоном сказал лейтенант Трэгг. - Это никак не влияет на ситуацию, - улыбнулся Мейсон. - Я приехал сюда с определенной целью - рассказать вам, где вы можете получить эту улику и какие шаги я предпринял, чтобы ее сохранить. - Если ты так чертовски внимателен к этой улике, - сказал Бюргер, - то твоим долгом было бы передать эту бутылочку полиции сразу, как только ты получил ее. Мейсон покачал головой и сказал: - В данном случае меня можно было бы обвинить в клевете и в дискредитации личности. Не мог же я явиться сюда и сказать: "Джентльмены, вот вам бутылочка с ядом, которую забросили в воду с края пристани". Откуда, черт подери, я могу знать, что это яд? Откуда мне знать, когда и кто его бросил? Нет, джентльмены, я предпринял шаги, чтобы защитить вас, равно как и себя. Я хотел удостовериться, что в этой бутылочке находился яд, прежде чем сообщить вам. - И, показав на телефон Трэгга, Мейсон спросил: - Трэгг, я могу позвонить Герману Корбелу? Лейтенант Трэгг мгновение поколебался и быстро посмотрел на рассерженное лицо Гамильтона Бюргера. В глазах у него мелькнул слабый огонек веселья. - Только попроси, чтобы дали выход в город, а потом набирай нужный Мейсон все так и сделал и, услышав ответ, сказал в трубку: - Привет, Герман! Это Перри Мейсон. Ну, что ты выяснил? - Ничего он не выяснил, - сказал Бюргер. - Мы забрали у него улику. Мейсон жестом попросил окружного прокурора помолчать. - Да-да, Герман, продолжай. Герман был взволнован: - Конечно, я не знаю, Мейсон, все ли таблетки в этой бутылочке были одинаковыми. Я же делал пробу только одной таблетки. - Да-да, я знаю. - Я сделал пробу, о которой полиция не знает. - Говори дальше. - Ты говорил насчет яда, - сказал Корбел. - Я сделал небольшую проверку на цианид, но это не он. И это не мышьяк. Я использовал преломление рентгеновскими лучами и получил довольно необычную диаграмму. А потом вспомнил, что на бутылочке было написано название сахарного заменителя, сбоку надорванное. И, Бог мой, что же ты думаешь, Мейсон? Эта таблетка соответствовала тому, что было обозначено на бутылочке, черт подери! В ней находился химический сахарный заменитель. Потом я воспользовался спектрографом. Господи, эти проверки такая тонкая штука, что, если бы остальные таблетки были бы другими, я бы нашел какие-то следы трения их о дробинки. Эти таблетки именно те, что должны быть в бутылочке. Мейсон на мгновение задержал трубку в руке, обдумывая сказанное. По его лицу стала расползаться медленная усмешка. - Ты там? - спросил Корбел. - Да, - ответил Мейсон. |
|
|