"Эрл Стэнли Гарднер. Дело застенчивой обвиняемой" - читать интересную книгу автора

- Да.
- Он мертв?
- Да.
- А когда и почему он умер?
- Он умер в начале лета.
- И как он умер?
- Я его убила, - легко и естественно ответила девушка, не думая.
Доктор Динэйр, который хотел задать очередной вопрос, отпрянул, словно
получил удар. Он быстро взглянул на сиделку, стоявшую у капельницы с
дистиллированной водой и натриевым пентоталом. Раствор капал в вены девушки
именно с такой скоростью, чтобы держать ее как бы парящей в состоянии
невесомости, но в сознательности, этакой наркотической летаргии, где нельзя
было призвать себе на помощь весь свой ум, чтобы солгать.
- Надин, ты знаешь, кто я? Ты веришь мне?
- Да.
- Надин, скажи мне правду, кого ты ненавидела?
- Дядю Мошера.
- Ты имеешь в виду Мошера Хигли?
- Да.
- А какой мужчина ненавидел тебя?
- Дядя Мошер.
- Он умер?
- Да.
Доктор снова быстро взглянул на ничего не выражавшее лицо сиделки,
немного поколебался, а потом спросил:
- Надин, скажи правду. Как он умер?
- Я отравила его ядом.
- Где ты достала яд?
- Он был там.
- Что ты потом сделала с ядом?
- Бросила в озеро Туомби.
- В каком месте ты его бросила?
- Я бросила его с лодочной пристани.
- Ты его просто опустила или зашвырнула?
- Зашвырнула.
- Он был в упаковке или в пузырьке?
- В пузырьке.
- И пузырек поплыл?
- Я положила внутрь свинцовую дробь.
- А где ты взяла дробь?
- От дробовика дяди Мошера. Вскрыла патроны.
- Сколько их было? - Два.
- А что ты сделала с пустыми патронами?
- Отнесла в шкаф с оружием.
- Ты рассказывала кому-нибудь об этом?
- Нет.
- Где ты достала этот яд?
Ответ девушки был неразборчивым.
- Надин, где ты достала яд?
Она шевельнула губами и стала издавать звуки, как бы пытаясь что-то