"Эрл Стэнли Гарднер (А.А.Фэйр). Вершина кучи" - читать интересную книгу автора

- Дональд, - представила она, - познакомься, это мистер Джон Карвер
Биллингс.
- Второй, - добавил я.
- Второй, - эхом откликнулась она. - А это мистер Дональд Лэм, мой
коллега.
Мы пожали друг другу руки. По собственному опыту я уже знал, что и эти
вежливые манеры, и этот сладкий воркующий голосок появлялись у Берты только
при получении хорошей наличной суммы.
- У мистера Биллингса проблема, - продолжала она тем временем. - И ему
кажется, что над ней должен поработать именно мужчина, возможно, что...
- ...он будет работать более результативно, - закончил ее мысль Джон
Карвер Биллингс Второй.
- Совершенно верно, - согласилась Берта слегка иронично.
Кресло моего патрона застонало под весом в сто шестьдесят пять фунтов,
когда Берта потянулась за лежавшей на краю стола стопкой вырезок из газет.
Не говоря ни слова, она протянула их мне.
Я прочел:

"ДНЕВНАЯ КОЛОНКА "НАЙТА": ДЕНЬ И НОЧЬ.

Исчезла красавица блондинка. Друзья обеспокоены нечестной игрой.
Полиция настроена скептически.
Морин Обэн, красавица блондинка, которая находилась вместе с Габби
Гарванза в момент, когда в него стреляли, исчезла самым непостижимым
образом. Друзья настаивают на проведении расследования, хотя полиция
придерживается другой версии адвоката. Офицер полиции вполне недвусмысленно
подтвердил, что всего несколько дней назад мисс Обэн просила полицию "не
совать свой нос" в ее личную жизнь, что и было с удовольствием выполнено.
Похоже, молодая женщина, категорически отказавшаяся помочь следствию, имела
собственный бизнес и воспользовалась услугами личного адвоката.
Друзья девушки рассказали, что три дня назад Морин Обэн присутствовала
на вечеринке в ночном клубе, поссорилась с сопровождавшим ее мужчиной и
неожиданно ушла с человеком, с которым только что познакомилась здесь же.
Полиция не придает особого значения этому факту. Детективы искренне
считают, что подобное поведение вполне обычно для таинственной молодой
девушки, которую, как оказалось, трудно найти, когда ее друг Габби Гарванза
неожиданно получил две пули в грудь.
Через какое-то время на ступеньках дома мисс Обэн скопилось слишком
много бутылок с молоком, которые никто не забирал, и человек,
сопровождавший ее в тот вечер, обратил на это внимание и, чувствуя что-то
неладное, сообщил в полицию. Правда, до этого, как проговорился один из
полицейских, полиция уже побывала у него дома.
Между тем Гарванза после перенесенной операции по извлечению двух пуль
находился в отдельной палате местного госпиталя, где его обслуживали три
высококвалифицированные медицинские сестры.
После того как Гарванза пришел в себя, он охотно выслушал полицию,
подробно расспросил о ведущемся расследовании и заявил: "Кто-то затаил
против меня обиду и выпустил пару пуль!"
Это заявление полиция рассматривает как свидетельство доверия и
желания сотрудничать. Правда, в полицейском управлении считают, что Габби