"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора - Да просто увидел вдруг свое лицо в зеркале заднего вида, - объяснил
Терри. - Увидел и испугался. Шофер такси кивнул: - Я было подумал... даже слова не подберу... У вас был такой бессмысленный взгляд, ну прямо как у идиота. Вы уж не обижайтесь, мистер! - Как вас зовут? - спросил Терри. - Сэм Лебовиц. - Ладно, Сэм, - сказал Терри, - если у вас когда-нибудь возникнет желание научиться сосредоточивать свое внимание на каком-то одном предмете, вспомните о хмуром сердитом взгляде, который, правда, является не признаком глубокой внутренней сосредоточенности, а проявлением слабости. Достичь состояния концентрации можно только в том случае, если человек абсолютно уравновешен - и умственно, и физически. Хмурое выражение на лице свидетельствует о том, что разум пребывает в смятении. Впрочем, все это, Сэмми, жуть как сложно! - Ладно, приятель, если ты все-таки хочешь, чтобы я отвез тебя к доктору... - Таксист вновь насторожился. Терри сдавленно прыснул. - Это, наверное, из-за вчерашней вечеринки. Похоже, лишнего хватил. - Терри с удовлетворением отметил, что лицо водителя тотчас же смягчилось. - Постоим еще минутку, Сэмми, я попробую собраться с мыслями. Лебовиц поудобнее расположился на сиденье, достал из кармана пачку сигарет, с довольным видом взглянул на включенный счетчик и вежливо сказал: - Как прикажете, босс! - Ему не раз приходилось возить людей, которые туго соображают с похмелья. Терри поднял глаза и вновь посмотрел в боковое зеркало. На сей раз на его лице не было и следа хмурости. Казалось, он спит с открытыми глазами - Он дышал спокойно и размеренно, не предпринимая никаких усилий сосредоточить внимание, пока не достиг состояния полного спокойствия и безмятежности. Потом, когда внешние раздражители угасли сами собой и он перестал воспринимать и замечать несущиеся мимо машины, спешащих пешеходов, водителя такси, ему наконец удалось выстроить цепочку из событий и фактов, которые он принялся анализировать с методичностью биолога, рассматривающего под микроскопом срезы живых тканей. Сначала надо было по порядку разобраться, кто реально имел доступ к его квартире, а следовательно, и к "слив-гану": Ят Той, чья преданность была вне всяких сомнений и который не остановился бы даже перед убийством, если бы кто-нибудь попытался обидеть Терри или любого дорогого ему человека; Леверинг, который в своей неприязни к Терри, граничащей с ненавистью, мог пойти на что угодно; Соу Ха, которая пожертвовала бы собственной жизнью, чтобы защитить его, но которая вследствие какого-то непредвиденного поворота событий, вероятно, оказалась во власти Мандры. Соу Ха, несмотря на ее вполне американские манеры и образ жизни, была все же уроженкой Востока и превыше всего ценила понятие "честь". Если бы Мандра стремился использовать свою власть над Соу Ха для того, чтобы оказывать давление на ее отца, вполне можно допустить, что девушка отправилась к Мандре прямо домой, внешне сдержанная и любезная, но исполненная решимости отомстить ему. Далее - Альма Рентон, которая решилась бы на любой шаг, только бы оградить свою сестру, Синтию, от необходимости расплачиваться с жизнью той ценой, какую жизнь так непреклонно требует от людей, имеющих обыкновение |
|
|