"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора

предположить, что дверь была не заперта и потом просто приоткрылась из-за
сквозняка. К тому же просто невозможно представить себе, чтобы девушка
пожелала спокойной ночи мертвецу.
- Однако мы еще не говорили о той женщине, которая пришла к Мандре в
одиннадцать тридцать.
- В два часа, - продолжила Синтия, - один молодой человек, художник,
который также живет в этом доме, видел, как какая-то молодая женщина быстро
спускалась по лестнице. В руках, прямо перед собой, она держала написанную
маслом картину, поэтому лица ее он рассмотреть не смог, единственное, что
он разглядел как следует, - это ее ноги. Краска на холсте, по всей
видимости, еще не высохла, поэтому женщина держала картину за края. Картина
была довольно большая, и женщине было очень неудобно ее нести. Поэтому
художнику пришлось даже прислониться к перилам, чтобы женщине было легче
пройти. Поскольку он художник, на холст он обратил особое внимание. Это был
великолепно выполненный портрет Джекоба Мандры. Задняя часть головы
сливалась с темным, почти черным фоном. Лицо было ярко освещено, однако
главным в портрете были глаза.
- Так было, значит, два часа?
- Да.
- Таким образом, если это была та молодая женщина, которая зашла в
квартиру Мандры в одиннадцать тридцать, можно предположить, что либо Мандра
все же нарушил свой обычай и выпустил ее из квартиры через дверь, ведущую в
коридор, либо телохранитель уснул: ведь мог же он в конце концов вздремнуть
ненадолго.
Синтия положила газету на стол и вновь пристально посмотрела на него.
- Вот и все факты, которыми располагает полиция, - сказала она. - Уайт
клянется, что он ни на секунду не отлучался и что никто не мог выйти из
комнаты так, чтобы он этого не заметил.
- Итак, ты пересказала мне содержание статьи. Но, может быть, ты
знаешь что-нибудь такое, о чем в газете не говорится?
- Я так и знала, что ты задашь мне этот вопрос.
- Предвидя вопрос, ты, может быть, загодя подготовила ответ на него?
Она кивнула:
- Да, если ты имеешь в виду какую-нибудь ложь, которая очень похожа на
правду.
- Что ж ты такое придумала? Надеюсь, что-нибудь действительно
интересное?
- Не надейся, Филин, потому что на этот раз я скажу тебе правду.
- Правду?..
Она глубоко вздохнула, словно готовясь к чему-то мучительному и
неизбежному, махнула рукой, улыбнулась и сказала:
- Что-то не получается, ты лучше задавай мне вопросы.
- Ты была знакома с Мандрой?
- Да.
- А Альма?
- Нет.
Он вопросительно поднял брови. Она покачала головой и настойчиво
повторила:
- Нет, она действительно не знала его.
- А как же портрет? - спросил он. - Ведь это она его написала.