"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора - Вот полюбуйтесь.
Патрульный, машинально повторив жест Роба, тоже ткнул в мягкую шину, кивнул и сказал: - Ладно. Удачи! - И направился к своей машине. Он взял блокнот с сиденья и принялся что-то записывать. Трентон вспомнил, что по новым правилам патрульные полицейские обязаны записывать причину каждой своей остановки, случившейся на маршруте, и понял, что полицейский укажет время, место и даже, наверное, номер автомобиля Трентона. Роб открыл дверцу и собирался уже сесть за руль, но полицейский с блокнотом в руке снова направлялся к нему. - Прошу извинить за беспокойство, у вас и так неприятности... - начал он, дружелюбно улыбаясь, - но раз уж вы остановились, я бы проверил ваше водительское удостоверение. Приходится соблюдать формальности. Ни слова не говоря, Роб вынул из бумажника водительское удостоверение в пластиковом футляре и протянул его полицейскому, который внимательно его изучил, кивнул, вернул Трентону и попрощался: - Счастливого пути! - Спасибо! - Трентон рывком прыгнул за руль. - Отличная у вас собака! - Да. - Злая? - Нет... но... я ее не балую. Он был уверен, что, если откроет ему род своих занятий, полицейский сразу поймет, кто он. Многие из патрульной службы были хорошо знакомы с ним полиции. Впрочем, Роб в любом случае был не в настроении беседовать. Ему хотелось одного - убраться отсюда подальше. Полицейский стоял позади автомобиля Роба. Сидя за рулем, Роб почувствовал легкое качание - полицейский еще раз ткнул кулаком мягкую шину. В зеркало заднего обзора он увидел, что тот внимательно разглядывает прореху в покрышке. - Порядок? - крикнул Роб. - Порядок! - ответил патрульный. Роб Трентон завел автомобиль и помчался по дороге, посматривая на спидометр и изо всех сил стараясь не превысить разрешенную скорость, а сам в зеркале заднего обзора ожидал увидеть огни фар патрульной машины, следующей за ним. Но патрульная машина осталась на месте, проблесковый маячок кружился, освещая дорогу красными лучами. Подкатили еще две патрульные машины с сиренами, и свет их фар, ослепив Роба, скрыл от него происходящее позади. Трентон осторожно вел автомобиль по темной дороге. Примерно через милю он замедлил ход, пропустив пару машин. Дорога позади была совершенно пустынна. Никаких огней патрульных машин он не обнаружил. По крайней мере, полиция его не преследовала. Роб надеялся, что ничто не возбудило подозрений у того полицейского, который подъехал к нему. Он медленно надавил на педаль, дрожащая стрелка спидометра показала превышение допустимой скорости. Почти через час он свернул к своей ферме, где Джо Колтон, глухой |
|
|