"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автораесли бы и ты ничего никому не рассказывала.
- А когда мы вернемся домой, ты снова займешься своими собаками? - Мне бы хотелось, чтобы ты увидела мой дом, - серьезно сказал Роб, - увидела моих собак и... ну, я надеюсь, ты не исчезнешь из моей жизни? Ты живешь в Фалтхевене... - Я бы с удовольствием посмотрела, как ты работаешь со своими подопечными, - поспешно перебила его Линда. - У меня есть твой адрес. Ты позволяешь приезжать к тебе любопытным? - Я бы очень хотел, чтобы ты приехала ко мне. - Роб, она неожиданно повернулась к нему, - у тебя есть машина? Он рассмеялся: - У меня есть старый помятый фургон, в котором я перевожу собак, но он не совсем прилично выглядит. - Тебя кто-нибудь встречает... в порту? - Нет, а что? Она торопливо объяснила: - Я только что получила телеграмму. Моя друзья будут встречать меня на машине, и я еду с ними. Хочешь поехать домой на моем автомобиле? Перевезешь весь свой багаж и... - Отлично, - обрадовался Роб, - если это не причинит тебе неудобств. - Конечно нет. Я заберу вещи и поставлю автомобиль в гараж, а ты просто уедешь на нем. Только тебе придется заправиться, бак почти пустой. - Я перегоню его куда... - Не надо его перегонять, - возразила она. - Оставь пока у себя, а я приеду за ним. Через несколько дней я буду проезжать неподалеку от тебя. Ты - Скажи когда, и я обязательно буду дома. - Не надо. Не жди меня специально, Роб. Но я... - Она замолчала и недовольно нахмурилась, заметив Мертона Острандера, который, слегка наклонившись из-за качки, шел к ним по палубе. - Всем привет! - сказал он. - Как сегодня собачка? - Спасибо, хорошо, - ответил Роб. - Мы с Робом беседовали, - тихо произнесла Линда. - Я так и понял, - жизнерадостно откликнулся Острандер, - и совершенно уверен, что ты забыла о состязании по пинг-понгу. - А что такое? - Мы с тобой должны были начать игру пять минут назад, - напомнил Острандер, выразительно постукивая пальцем по циферблату наручных часов. - Состязание уже подходит к финалу... - Да ну его, твое состязание! - отмахнулась Линда. - Я спущусь позже. Он покачал головой: - Так нельзя, Линда. Стол на это время оставлен нам. Второй матч уже завершен. Все должно быть готово к финальным играм, которые начнутся в половине третьего. Она чуть поколебалась, едва скрывая раздражение. - Ну хорошо! - решила она. - Предупреждаю, я буду безжалостна. - Я люблю безжалостных женщин, - парировал Острандер. - Увидимся, Роб! Роб мрачно смотрел им вслед. Он чувствовал, что ему удалось проникнуть за барьер, который Линда воздвигала каждый раз, как он начинал спрашивать ее о личной жизни. Сейчас момент был самый подходящий. Ему даже показалось, |
|
|