"Эрл Стенли Гарднер. Прокурор разбивает яйцо" - читать интересную книгу автора - Прости меня за эти слова, Дуг, - смущенно пробормотал Брэндон. -
Этот старый АБК страшно злит меня. Пойдем отсюда, Дуг. Мы поедем в нашей машине и включим сирену. Мы его обгоним и успеем поговорить с ней прежде, чем он сможет о чем-то предупредить ее. - Что ж, попробуем, - согласился Селби. - Но, боюсь, это ничего не даст. Карр чертовски умен. - У него есть ум, а у нас - сирена, - бодро заключил Брэндон. - Поехали. Они поспешно спустились вниз, пересекли вестибюль, предупредили клерка, чтобы он никому не говорил об их визите, и подошли к машине. Брэндон уселся за руль и завел мотор. Машина с включенной сиреной помчалась посреди мостовой. - Мы еще посмотрим, что из этого выйдет, - с торжеством в голосе произнес Брэндон. - А ты уверен, что он не опередит нас? - Этого не может быть. Машина остановилась возле дома Карра. - Видишь, Дуг, мы - первые. - Он с самого начала знал, что не сможет приехать раньше нас, - вдруг осенило Селби. - И мог сделать проще: доехать до ближайшего автомата и позвонить жене по телефону. Брэндон усмехнулся. - Конечно, он так и сделал! Почему же я сразу не сообразил? Черт возьми, с этим парнем я совсем теряю голову!.. - Давай подождем его здесь, - предложил Селби. - Вот этого он уж никак Они погасили фары., Брэндон свернул в сторону и закурил. Селби продолжал набивать свою вересковую трубку. Им пришлось ждать около пяти минут. Наконец вдали замаячили два огонька, и вскоре Карр затормозил позади машины шерифа. Брэндон и Селби вышли. - Ну и ну! - удивился Карр. - Вы приехали раньше и ждете меня здесь. А я думал, что вы сразу же начнете задавать вопросы. У меня произошла небольшая заминка с мотором. - Ничего, мы пока побеседовали, - успокоил его Селби. - Но почему же вы не вошли в дом? Миссис Карр обрадовалась бы. Она знает вас, вы ведь помните? И на лице Карра появилась загадочная улыбка. - Да, - сухо обронил Брэндон. - Я хорошо запомнил ее с самого первого раза. Карр направился к дому и отпер дверь своим ключом. - Хэлло, дорогая, у нас гости. Его жена неловко попыталась изобразить удивление. Но ничего не сказала по поводу неожиданных гостей в такой час. Она протянула руку шерифу: - Здравствуйте, шериф. Я рада снова видеть вас. - Потом подала руку Селби и улыбнулась. - Я так рада видеть вас, окружной прокурор. Мне всегда был ужасно любопытно, ходите ли вы в гости. Я вам многим обязана. - Слишком многим, дорогая, - резко перебил ее Карр. - Проходите, садитесь. Альфонс, как насчет твоего старого рома? - Странное совпадение, - отметил Карр. - Когда я звал этих джентльменов к себе, я обещал им ром. Лефти здесь, дорогая? |
|
|