"Эрл Стенли Гарднер. Прокурор разбивает яйцо" - читать интересную книгу автораот фонарей.
- О, шериф Брэндон и Дуг Селби! - раздался голос. В нем звучало удивление. - Хэлло, Ларкин! - рявкнул ковбойским голосом Брэндон. - Что случилось? - Откуда вы взялись? - спросил Ларкин и добавил: - Так скоро?.. - Узнали, что блокирована дорога, и решили узнать, в чем дело, - ответил Брэндон. - Так в чем дело, Ларкин? Ларкин колебался, как будто ждал дальнейших расспросов, потом тяжело вздохнул: - Здесь найден труп молодой женщины. Очевидно, зарезана. Я не прикасался к телу. Жду коронера. Что ж, пусть посмотрит, весело позволил Брэндон. - Видимо, это очень важно, раз Селби явился сюда, - предположил Ларкин, глядя с любопытством на прокурора. - Конечно, - отозвался Брэндон. - А вы хотите сохранить дело в тайне? - Нет, нет. Я только удивляюсь, как... как быстро вы появились здесь. - Ну, мы всегда быстро работаем. Где она? - Вот здесь. Они прошли немного по траве за Ларкиным и вышли на освещенное место. - Я жду Гарри Перкинса, коронера, - пояснил Ларкин. - Однако вы можете осмотреть ножевую рану на спине. Грязная работа, но удар нанесен прямо в сердце. Очевидно, она умерла в тот же миг. Ларкин ожидал вопросов, но когда их не последовало, важно прибавил: посмотрите на ее жакет. Крови очень мало. Если бы она умерла не сразу, то ее было бы намного больше. А тут нигде больше не видно крови. Только вокруг раны на блузке и на жакете. - Она, должно быть, находилась в сознании, когда падала, потому что положила левую руку под лицо. - Есть какие-нибудь следы? - спросил Брэндон. - Вряд ли найдутся здесь следы, - заметил Ларкин. - Она лежит на траве, где их трудно обнаружить. Я осмотрел все вокруг, даже дорожку, но ничего не нашел. - Вы думаете, это случилось здесь? - усомнился Брэндон. - Такое могло произойти и в шестидесяти футах от дороги. - Ну, я установил, как все случилось, - важно сообщил Ларкин. - Это очевидно была влюбленная парочка, они сидели здесь, потом что-то случилось, и он ее заколол. Мужчина находился слева от нее и обнимал правой рукой, а потом внезапно заколол. Поэтому и рана ближе к ее левому боку. - А потом, - подхватил Брэндон, - она упала вниз лицом. Это правильно? - Правильно. - А что насчет ног? - Они были выпрямлены. - Но в такой случае, - засомневался Брэндон, - ее ноги должны быть подогнуты под себя. А они в таком положении, как будто она шла и внезапно упала вперед. - Или же распрямить ей ноги мог мужчина, - закончил Ларкин, не желая расставаться со своей версией. |
|
|