"Эрл Стенли Гарднер. Тайна падчерицы" - читать интересную книгу авторачто вы дали ей много снотворного. Помните, что они не могут найти
револьвер. - Разве нельзя определить место, где жена выпрыгнула за борт, и послать водолазов? Там мелководье и нет подводных течений. - Ей незачем рассказывать об этом, - ответил Мейсон. - Теперь она должна помалкивать. Мне не нравится вести дело таким образом, но пока у нас нет выбора. Когда возникнет необходимость в показаниях вашей жены, она все расскажет. Но помните, что ваша жена села на яхту вместе с человеком по имени Ирвин Фордайс. Полиция не найдет на борту Фордайса, а найдет труп Джилли. Они не смогут предъявить никаких обвинений, пока не отыщут Фордайса и не выслушают его показаний. - А когда они допросят его? - спросил Бэнкрофт. - Тогда дело может оказаться чертовски запутанным. Ваша жена может заявить, что у нее есть причины не рассказывать обо всем происшедшем. И она опустит некоторые подробности, пообещав рассказать все в должное время. - Но ведь это будет чертовски трудно. - У вас есть какие-то другие предложения? - спросил Мейсон. - Вам следовало позвонить мне вчера, чтобы я мог рассказать полиции, как на вашу жену напали и как она выстрелила, защищаясь, и не знала, попала она или нет. - Она знает, что попала, - сказал Бэнкрофт. - Он упал и не двигался. Очевидно, был убит наповал. Она... На палубе появился помощник шерифа и сказал: - Послушайте, тут все не так просто. На яхте труп. - Да? - проговорил Мейсон. - Это осложняет дело. Помощник шерифа - Вы что-то не договариваете. И вообще, как-то странно, что владелец яхты заявляет о ее краже, находясь в обществе одного из самых известных адвокатов. Мейсон улыбнулся. - Это долгая история. - Вы не хотите рассказать ее сейчас? - Нет. - Мы ведь узнаем все факты. Так или иначе, но мы их все равно раздобудем. - А труп давно тут лежит? - спросил Мейсон. - Пожалуй, давненько. Я ничего не трогал. Надо известить шерифа, взять эту яхту для осмотра. И я вас обоих предупреждаю: все, что вы скажете, может быть использовано против вас. - Вы хотите забрать яхту? - спросил Мейсон. - Мы обязаны снять отпечатки пальцев и все тщательно осмотреть. Мейсон хотел что-то сказать, но передумал. - Хотите сделать заявление? - спросил его помощник шерифа. Мейсон отрицательно покачал головой. - А вы? - обратился помощник к Бэнкрофту. - Мы дождемся оценки всех вещественных доказательств, - ответил Мейсон. - Для нас все это - полная неожиданность. - Да-а, - проговорил помощник шерифа. - Похоже, вы неплохо подготовлены к этой неожиданности. |
|
|