"Эрл Стенли Гарднер. Тайна падчерицы" - читать интересную книгу авторатрубку. Затем позвонила в контору Бэнкрофта и в его летний дом на озере.
- В конторе говорят, что он, скорее всего, на озере, а там считают, что он в конторе. Мейсон вздохнул. - Ну хорошо. Пусть миссис Бэнкрофт войдет. Попробую сориентироваться по ходу дела. - А что вы хотите ей сказать? - Ничего, - ответил Мейсон. - Я не могу сказать ей, что ее муж консультировался со мной, и в то же время не хочу ее обманывать. Делла Стрит вышла и вернулась с миссис Бэнкрофт. Очевидно, она была моложе мужа. В ее манере держаться было что-то царственное. По всей видимости, она тщательно следила за своей фигурой и лицом. - Добрый день, мистер Мейсон. Я очень много слышала о вас и читала в газетах. Рада с вами познакомиться. Вы, насколько я понимаю, действуете как адвокат моего мужа? Мейсон удивленно поднял брови. - Вы узнали это от него? - Нет. - А могу я спросить, от кого? - От дочери. - Ваша дочь была у меня. У нее свои суждения, которые она считает истинными. - Очень хорошо, мистер Мейсон. Я не буду вырывать у вас признание. Я тоже имею свои суждения и тоже считаю их истинными. Хочу сказать, что ни моя дочь, ни муж не знают о моем приходе сюда. Мне необходимо поговорить с вами доверительно. - Нет, я просто хочу, чтобы вы кое о чем узнали. - Хорошо. Мне нравится слушать. - А ваш секретарь? - Ей тоже нравится слушать, а болтать она не любит. - Хорошо. Я начну с самого начала. Моя дочь Розена помолвлена с Джетсоном Блэйром. Вы знаете это семейство, так сказать, аристократы голубых кровей. Джетсону 24 года. У него был брат, Карлтон Расмус Блэйр, двумя годами моложе и довольно дикого нрава. Он постоянно попадал в какие-нибудь передряги, но об этом старались помалкивать. Он пошел в армию, в авиацию, и однажды его самолет не вернулся из полета. Сначала доложили, что он пропал без вести, но через год с небольшим самолет нашли - он врезался в скалу. Очевидно, все погибли, но когда собрали останки, их оказалось меньше, чем можно было ожидать. Карлтона стали считать погибшим. А два года назад какого-то Ирвина Виктора Фордайса обвинили в преступлении и посадили в тюрьму Сан-Квентин. Несколько недель тому назад он вышел на свободу. А совсем недавно произошло ограбление авторемонтной мастерской. Как обычно, пострадавшим были предъявлены для опознания фотографии всех недавно освободившихся лиц, способных на подобное преступление. Один из рабочих указал на фото Ирвина Фордайса. - Интересно, - пробормотал Мейсон. - Мне сказали, - продолжала миссис Бэнкрофт, - что поскольку Карлтона Блэйра считали погибшим, карточка с его отпечатками пальцев хранилась в отдельной картотеке. И еще говорили, что Карлтон не погиб. Он понял, что прежняя жизнь ему не удалась и решил полностью сменить личину. Он взял себе |
|
|