"Эрл Стенли Гарднер. Дело о длинноногих блондинках" - читать интересную книгу автора

- Ну, тогда вы поймете, что я испытала, когда заходила к ним. Потом у
меня пропало желание бывать там.
- А Гомера не застали?
- Нет. В первый раз он действительно был занят. Во второй, кажется,
был свободен, но она просто не захотела доложить обо мне.
- Почему?
- Не знаю. Конечно, проработав двенадцать лет на одном месте,
волей-неволей привязываешься к работе и к боссу. После смерти жены Гомер
совершенно потерял голову. Потом все-таки пришел в себя. Как раз в это
время я решила обзавестись семьей.
Поверьте, мистер Мейсон, я тянула с замужеством целых три месяца лишь
потому, что боялась, как бы новая реорганизация не доконала Гомера Гарвина.
В конце концов он обо всем догадался. Когда я пришла на работу с
бриллиантовым кольцом на руке, Гарвин спросил о моей свадьбе. В общем,
слово за слово, он понял, что из-за него я откладывала свою свадьбу, и
буквально приказал мне выходить замуж под угрозой увольнения. Это такой...
замечательный человек.
- Когда вы еще работали, Стефани Фолкнер не появлялась на горизонте?
Она покачала головой.
- Нет, она появилась позже. В то время путеводной звездой младшего
была Ева Эллиот, хотя он стал к ней охладевать. Ему нравятся длинноногие
манекенщицы с пышными формами и все такое. Думаю, что Стефани как раз из
таких. Младший уговорил отца принять Еву Эллиот на работу с баснословным
окладом. Она весьма живописна, недобросовестна и тщеславна. Возможно, я
злая кошка, но она мне не по душе. Как секретарша она может только стучать
на машинке и красиво дефилировать по кабинету, подражая кинозвездам.
- Тогда как удается ей справляться с делами Гарвина?
- Это мне тоже хотелось бы знать! - фыркнула Мэри.
- Я думаю, Гарвин сейчас в Лас-Вегасе. Где он там мог остановиться?
Мэри подумала немного и ответила:
- Девять шансов из десяти за то, что это мотель "Два кольца" - самый
шикарный сегодня. Впрочем, Ева Эллиот должна знать, где он.
- Говорит, не имеет понятия. Мэри покачала головой.
- Странно - это совершенно не похоже на Гомера. Он всегда держит связь
с офисом. Даже когда он хотел скрыться от всех, он все равно периодически
звонил мне на случай, если возникнет ЧП, и я смогу быстро разыскать его.
- Ну, Ева Эллиот, по-видимому, совершенно не в курсе, где он, - сказал
Мейсон. - Хотя, возможно, просто врет.
- Да, возможно, - сказала Мэри, смеясь. - Я не хочу настраивать вас
против нее, мистер Мейсон, но знаете, когда девушка выходит замуж, все
меняется в ее жизни. Если бы мне раньше сказали, что я уйду от мистера
Гарвина, я бы решила, что этот человек ненормальный. Но... знаете, на
первых порах я даже предложила помощь Еве Эллиот, чтобы ознакомить ее со
всеми делами, но она ответила, что справится сама. Я ушла и думала, что она
позвонит, ведь одной очень трудно сразу во всем разобраться. Но от нее ни
звука.
Потом, через несколько дней, я заглянула к ним, сказала, что ходила по
магазинам и зашла поболтать с мистером Гарвином, и предложила ей помочь. В
ответ одна официальность и холод. Мне было заявлено, что мистер Гарвин на
совещании.