"Эрл Стенли Гарднер. Рассерженный свидетель ("Искатель", 1985, № 1)" - читать интересную книгу авторапомощник шерифа, видимо, счел меня укрывателем.
- Так вот, - сказала Делла Стрит, - арестован некий Харви Л. Корбин, и кажется, не без оснований. Полиция намекает на какую-то таинственную улику, которая до суда будет храниться в секрете. - Это он и взломал сейф? - спросил Мейсон. - Полиция считает, что он. У него была судимость. Когда его начальству стало известно о ней, ему велели уезжать из города. Произошло это вечером, накануне ограбления. - Велели, вот как? - сказал Мейсон. - Видите ли, других предприятий в этом городке нет и все дома принадлежат компании. Насколько я поняла, жене и дочери Корбина разрешили остаться, пока он не найдет жилья на новом месте, но ему велели уехать немедленно. Вас это не касается, правда? - Нисколько, - ответил Мейсон, - но я на обратном пути снова поеду через Джебсон-Сити и, возможно, остановлюсь поинтересоваться местными сплетнями. - Не вздумайте, - предупредила она. - Похоже, этот человек из породы неудачников, ваше отношение к таким людям мне известно. Что-то в ее голосе насторожило Мейсона. - Делла, к вам кто-нибудь обращался? - В известном смысле, да, - ответила она. - Миссис Корбин прочла в газетах, что вы будете защищать ее мужа, и очень обрадовалась. Видимо, она считает, что обвинение против ее мужа состряпано. О судимости она не знала, но она любит его и намерена помогать ему. - Вы беседовали с ней? - спросил Мейсон. это лишь измышления газетчиков. Видите ли, шеф, положение Корбина безнадежно. Полиция изъяла у его жены деньги. Они из тех, что были похищены. - И у нее ничего не осталось? - Ничего. Корбин дал ей сорок долларов, их забрали как улику. - Придется ехать всю ночь, - сказал Мейсон. - Передайте ей, что я буду завтра. - Этого я и опасалась, - сказала Делла Стрит. - Чего ради вам понадобилось звонить? Ловили бы себе рыбу. Зачем вашей фамилии опять появляться на страницах газет? Мейсон засмеялся и повесил трубку. Пол Дрейк, глава детективного агентства, вошел в кабинет Мейсона, сел в большое кресло и сказал: - Ну и влип ты в историю, Перри. - В чем дело, Пол? Ты ничего не раскопал в Джебсон-Сити? - Раскопал, Перри, но не то, что тебе нужно, - объяснил Дрейк. - То есть? - Твой клиент виновен. - Продолжай, - сказал Мейсон. - Деньги, что он дал жене, похищены из сейфа. - Откуда это известно? Дрейк вынул из кармана блокнот. |
|
|