"Эрл С.Гарднер. История куклы-непоседы" - читать интересную книгу автораи, ничего не сказав сыну, спровадил ее из города.
- Выбирай выражения! - злобно буркнула Нелли. Хэррод ухмыльнулся и продолжал: - Я не был уверен в этом, пока не поговорил с вашей клиенткой. Тогда я понял, что стою на верном пути и что дело пахнет жареным. Подобные истории помогают мне зарабатывать на хлеб, да к тому же еще и с маслом. Я негласно состою корреспондентом журнала "Вся подноготная". Но беда в том, что это слишком громкая история и журнал не опубликует ее без веских доказательств. Я знаю наверняка, что существуют письма Форри Бэйлора к вашей клиентке. Если я их добуду, журнал отвалит мне за эту историю десять тысяч зелененьких. У меня есть все, что нужно, кроме этих писем. За ними я и приходил к вашей клиентке. - И вы говорите все это мне? - удивленно поднял брови Мейсон. - Да, я говорю все это вам, - ответил Хэррод. - А его секретарша записывает за тобой каждое слово, - ввернула Нелли. - Да пусть, - махнул рукой Хэррод. - У нас с Мейсоном общие интересы. Кстати, я сегодня заходил к вашей клиентке два раза, но в первый раз ко мне вышла не она, а Кэтрин Бэйлор, сестра этого Форри. Как только я представился, она обругала меня, а потом размахнулась и заехала мне по носу. Из носа сразу потекла кровь, а эта дрянь моментально захлопнула дверь, и я ни черта не смог сделать. Похоже, она до сих пор имела дело лишь с мужчинами, которые неспособны ударить женщину. Если бы она не так быстро закрыла дверь, я с большим удовольствием врезал бы по ее мерзкой роже. - Карл, выбирай выражения! - угрожающе сказала Нелли. он, обращаясь к Мейсону, - через некоторое время я снова отправился к ней. Тогда-то она меня и ранила. - Скажите, там было достаточно светло, чтобы вы могли увидеть этот шпатель? - спросил адвокат. Хэррод на минуту задумался. - Не помню, - ответил он. - А что? - Удивительно, что вы не заметили эту штуку и не увернулись от удара. Хэррод снова помедлил, затем сказал: - Похоже, вы правы. Там действительно было темно. Я не видел никакого шпателя. - И вы даже не подозревали, что в вас воткнули эту штуку, пока дверь не закрылась, так? - Точно. Я заметил его лишь потом. - Тогда, значит, вы не могли видеть лицо женщины, которая вас ранила, - заметил Мейсон. - Ведь это могла быть и Кэтрин Бэйлор, которая выходила к вам в первый раз вместо Ферн Дрисколл. Хэррод побагровел. - Вы не имеете права устраивать мне здесь допрос. Это вам не суд! Черт возьми, я ведь пытаюсь найти с вами общий язык... Послушайте, Мейсон, я хочу вам кое-что предложить. - Что именно? - Ваша клиентка могла бы со мной договориться. Пусть ваша секретарша напечатает расписку, а я ее подпишу. - О чем договориться? Хэррод покачал головой: - Поговорите со своей клиенткой, Мейсон. Тогда вы сами предложите мне |
|
|