"Томас Гарди. Тэсс из рода д'Эрбервиллей" - читать интересную книгу автора

для прививки фамилии, чрезвычайно нуждавшейся в таком обновлении.
Когда старый мистер Саймон Сток, недавно умерший, будучи честным купцом
(иные говорили - ростовщиком), сколотил себе состояние на севере, он решил
стать помещиком на юге Англии, подальше от тех мест, где он вел свои
торговые дела; при этом он возымел желание, начиная жизнь заново,
обзавестись фамилией, которая не была бы столь тесно связана с удачливым
торговцем прошлых лет и звучала бы менее заурядно, чем собственная его
весьма вульгарная фамилия. В течение часа изучая в Британском музее труды,
посвященные вымершим, полувымершим, забытым и разорившимся родам той части
Англии, где он намерен был поселиться, мистер Сток решил, что д'Эрбервилль
звучит не хуже любой другой фамилии; и фамилия д'Эрбервилль была
присоединена к его фамилии как для него самого, так и для его наследников
на веки вечные. Однако он не был сумасбродом, и когда созидал свою
родословную на новой основе, то, измышляя аристократические родственные
связи, проявил благоразумие и не упомянул ни одного титула, который можно
было бы счесть нарушением строжайшей умеренности.
Обо всем этом бедная Тэсс и ее родители, на свою беду, естественно, не
имели ни малейшего понятия. В сущности даже возможность подобных
заимствований была им неведома: они полагали, что, если благосостояние и
может быть даром судьбы, фамилию получаешь при рождении.
Тэсс все еще стояла в нерешительности, словно пловец, собирающийся
броситься в воду, и не знала, отступить ей или идти вперед, как вдруг из
темной треугольной двери беседки показалась мужская фигура - высокий
молодой человек, куривший сигару.
Он был смуглый, с полными губами, плохо очерченными, но красными и
мягкими, над верхней губой темнели черные подвитые усы, хотя он был не
старше двадцати трех - двадцати четырех лет. Несмотря на грубоватую
внешность, в лице джентльмена, в его дерзких, беспокойных глазах была
своеобразная сила.
- Скажите, красотка моя, чем могу вам служить? - спросил он весело,
приближаясь к ней.
Заметив ее смятение, он добавил:
- Не смущайтесь. Я мистер д'Эрбервилль. Вы пришли ко мне или к моей
матери?
Этот представитель д'Эрбервиллей и однофамилец еще резче, чем дом и
поместье, отличался от того, что ждала Тэсс. В мечтах ей рисовалось
немолодое и благородное лицо, в котором соединились бы фамильные черты
д'Эрбервиллей, - лицо в морщинах, воплотивших воспоминания, представляющие
в иероглифических письменах многовековую историю ее рода и Англии. Но,
поскольку ей ничего другого не оставалось, она овладела собой и ответила:
- Я пришла к вашей матери, сэр.
- Боюсь, что вам нельзя будет повидать ее, она очень больна уже много
лет, - ответил нынешний представитель поддельного рода, мистер Алек -
единственный сын недавно скончавшегося джентльмена. - Не могу ли я
заменить ее? Вы пришли к ней по какому-нибудь делу?
- Это не дело... это... не знаю, как сказать!
- Для развлечения?
- О нет! Видите ли, сэр, если я вам скажу, это покажется...
В этот момент Тэсс так остро почувствовала всю нелепость своей миссии,
что, несмотря на благоговейный страх перед ним и смущение, вызванное