"Саймон Гандольфи "Золотая месть" [D]" - читать интересную книгу автора

подошел к стоявшему в тени Тренту и несколько смущенно сказал:
- Мистер Трент, здесь будет вестись расследование. Необходимо ваше
присутствие.
Трент, ожидавший этого, поинтересовался, как скоро начнется следствие.
- Дня через два-три, - ответил офицер и кивнул. - Да, самое большее
через четыре дня, никак не позже, - и он оглянулся на китайца, как будто
ища подтверждения. Затем снова повернулся к Тренту:
- Один из моих людей, проводит вас в Пуэрто-Принсеса, мистер Трент.
Вы, конечно, можете остаться и здесь, - он задумчиво посмотрел на "Золотую
девушку", а затем перевел взгляд на усеянный рифами пролив. - На грузовом
судне будет дежурить охрана, так что вам здесь ничего не угрожает.
Для Трента ехать в Пуэрто-Принсеса означало сделать еще лишних сто
миль в противоположном направлении.
- Думаю, "Цай Джен" - не первое судно, потерпевшее аварию на этих
рифах, - сказал он. - Я, пожалуй, останусь здесь и осмотрюсь вокруг.


Глава 5


Прежде чем открыть дверцы пуленепробиваемого "кадиллака", первый
телохранитель Вонг Фу тщательно осмотрел тротуар перед боковым входом в
здание банка. Второй телохранитель открыл дверь, а третий в это время
вызвал лифт. Вонг Фу, как всегда, был в рабочем хлопчатобумажном костюме с
шелковой рубашкой и галстуком и в изготовленных на заказ итальянских
ботинках. Шрам на голове прикрывала вышитая фуражка. Он быстро пересек
тротуар и прошел по коридору к лифту. Первый телохранитель нажал кнопку
этажа, на котором находился конференц-зал.
В приемной его ждали четверо главных вкладчиков банка. Двое из них
были китайцы. Вонг Фу явственно ощущал исходивший от них запах страха -
так в былые дни, когда он начинал свое дело в Шанхае, пахло от тех, кого
он грабил и убивал. Страх заставлял вкладчиков принимать его сторону, и
это в конце концов должно было привести к поражению Дома Ли. Он прошел по
комнате, ответил на приветствия двух вкладчиков-европейцев, думая в это
время о похищенной девушке.

***

Она вскрикнула, когда ее бросили в лодку, и один из бандитов, изрыгая
проклятия, ударом ноги заставил ее замолчать. Девушка лежала на дне лодки
уже три часа. Двигатель непрерывно тарахтел, его шум отдавался у нее в
ушах. Она была завернута в простыню, и ее тело содрогалось от вибрации
лодки. Не видя ничего вокруг, Джей пребывала в полузабытьи, и весь мир для
нее был заполнен одним лишь страхом: что произойдет, когда это путешествие
закончится? Она молила Бога, чтобы оно продолжалось бесконечно.
Но вдруг мотор замолк, и лодка заскрежетала килем по песку. Громкий
скрежет зловеще прозвучал в наступившей внезапно тишине. Девушка сжалась в
комок, стараясь сделаться совсем маленькой, в надежде, что о ней забудут.
Но тут ее схватили и бросили в море. Неожиданно оказавшись в воде, она
перепугалась и стала отчаянно барахтаться в своей простыне. Пираты