"Саймон Гандольфи. Золотая девушка" - читать интересную книгу автора

- Как скажете, - ответил Трент, отвернулся и стал заниматься
погрузкой. В ящиках были боеприпасы к "Калашниковым" и "береттам",
гранаты, полдюжины переносных ракетных установок и ракеты к ним.
Следующим на борт перешел командир наемников, Марио, невысокий,
худощавый, проворный, с маленькими, широко поставленными глазами,
светившимися, как у хорька. На его левой щеке белел шрам от ножа. Говорил
он, слегка шепелявя, и поприветствовал Луиса с уважением, но без
подобострастия. К его камуфляжу, так же как и к камуфляжу его людей, были
пришиты погоны вооруженных сил Бельпана. За ним последовали остальные - на
вид такие же убийцы. Двадцать головорезов, готовых напасть на крошечную
беззащитную страну, которую Трент успел полюбить за простоту и наивность
жителей так же, как и за красоту природы.
Три человека в "Зодиаке", двое - в носовых каютах, четверо - в
двойных кормовых и пятеро - в кают-компании. Он поднял взгляд на
последнего - тот медленно перекинул ногу в ботинке через гакаборт "Бэгл
нетто".
- Возьми ботинки в руки! - крикнул Трент.
Мужчина посмотрел вниз с притворным смущением:
- Кто сказал?
- Я сказал. Сними ботинки! Мужчина громко расхохотался.
- Эй, мужики! Тут быть на привязи говорящий сэбэка, гринго.
Представляете? - обратился он к своим товарищам, намеренно мешая испанские
и английские слова и коверкая их. Он перекинул вторую ногу, сел на леер,
плюнул в Трента и, запрокинув голову, дурашливо затявкал. - Береги свой
зад, гринго! Когда возвратиться домой, мы есть сэбэка на обед.
Он спрыгнул вниз, грохнув ботинками по палубе, и с силой провел
каблуками по светлой древесине. На дереве остались две черные полосы, и
мужчина довольно захохотал. Он был ниже других ростом. Широкие скулы и
смуглый цвет кожи указывали на его индейское происхождение. Он еще раз
плюнул в Трента и снова захохотал, глядя на него черными, почти безумными
глазами.
- Хороший сэбэка, гринго! Хочешь махать свой хвост для Мигелито?
Трент почти утратил самообладание, поскольку ему приходилось
сдерживать страх. Им вдруг овладела слепая ярость, он размахнулся, чтобы
ударить мужчину, тот пригнулся, но Трент все-таки зацепил его справа.
Наемник упал на спину и покатился, ударившись о леер, натянутый между
корпусами судна. Трент тотчас подскочил и замахнулся правой ногой, чтобы
ударить в пах, но удар пришелся в бедро. Метис вскочил, ощерившись, как
кошка, и расставив ноги. Слабые огни моторной яхты осветили нож,
блеснувший в его руке, в уголках рта выступила слюна.
Кто-то обхватил Трента сзади, прижав его руки к бокам. Мужчина
приближался к Тренту, целясь ему ножом в живот. Вдруг раздался голос
Луиса, холодный как лед, бесстрастный и злой:
- Брось!
Метис замер на месте как громом пораженный. Пальцы разжались, нож
упал на брезент, натянутый между частями катамарана, и скатился в море.
Взгляд, полный ненависти, был прикован к Тренту. Он сплюнул:
- Я убью тебя, гринго! Погоди, гринго, погоди! Я убью тебя! Я -
Мигелито...
Трент высвободился и повернулся спиной к Мигелито. Он был вне себя от