"Константин Гамсахурдия. Похищение луны (Роман) " - читать интересную книгу автора


69

берет борова за задние ноги, обводит его на передних вокруг очага,
чтобы потом заколоть.

Чурек испечен. Кац Звамбая берет чурек и бормочет: "Всевышний - Жини Антари,
владыка-победитель!"

Крошки после ужина бережно собираются.

Рано утром Тараш и Арзакан высыпают их совам и воронам на угощенье.

Во время сильной засухи Кац Звамбая с соседом отбирают двух бычков и
ведут в установленный день в Окуми.

За ними - вереница мужчин, юношей. Каждый несет чурек и вино.

Ломкац Эсванджиа тянет бычка за веревку, снимает шапку и молится богу
Афи:

"Повелитель грома и молнии, владыка дождей, ливней и снегов, помилуй
нас!

Зной иссушил всходы наши зеленые, солнце пожгло наши пастбища, жара и
насекомые истребили скотину...

Вели же, повелитель грома и молнии, облакам двинуться ратью на небо!

Прикажи грому, владыка дождей и снегов, по небу пронестись грохотом!
Вели молниям рассечь моря и небеса! Пошли ливни и дожди! Пусть ниспадут над
зелеными нашими всходами! Помилуй нас, господи, и спаси!"

Все стоят коленопреклоненные и, сняв шапки, восклицают: "Аминь!"

Затем закалывают бычков. Едят шашлыки, пьют вино, поют молитвы в честь
бога Афи.

Наступает пора "Ловли козы".

Этот праздник устраивался в день солнцеворота.

Кац берет в руки хлебец и заклинает: "Великие боги!.."

Со вторым хлебцем обращается к Алишкинтири, песьему богу: "Пошли мне
удачу на собак, вырасти мне добрых псов!"

С третьим - к Антару, богу скотины: "Антар, милости и щедрости твои
ниспошли! Из всех молящихся первым меня награди!"