"Константин Гамсахурдия. Похищение луны (Роман) " - читать интересную книгу автора

Но не голод заставил его это сказать. Он хотел выяснить, долго ли отец
собирается оставаться здесь. Кац не расседлал лошадей: может быть,
намеревался расспросить, в каком месте легче переправиться через Ингур...

Но ответа не последовало. Возможно, шум реки заглушил слова.

- Я голоден, - повторил Арзакан.

Кац Звамбая молча встал, принес переметные сумы и, опустившись на
корточки, стал их развязывать.

Паромщик, подперев ладонями щеки и упершись локтями в колени,
почтительно смотрел на широкоплечего,

13

коренастого старика в серой чохе и на юношу в красноармейской шинели.

Лицо юноши, его светлые глаза и густая прядь, выбивавшаяся из-под
козырька фуражки, казались хозяину привлекательными. Слегка удлиненный
подбородок и линия губ дышали еще нетронутой молодостью.

Юноша исподволь озирался. Встречаясь с пристальным взглядом паромщика,
он скромно отводил глаза в сторону.

Лицо старшего гостя было не так добродушно. Его левую щеку пересекал
глубокий шрам - след не то кинжала, не то сабли.

Седая борода с упрямо загнутым концом походила на хвост селезня и была
чернее у подбородка.

Темным янтарем светились глаза, говорившие о верном и остром взгляде.

Не трудно было догадаться о родстве этих двух людей, настолько они
походили друг на друга.

Под расстегнутой шинелью сына белела чесучовая рубаха с черными
тонкими петлями, как на грузинском архалуке. На левой стороне груди
сверкал, отражая пламя очага, красный значок. Паромщик никак не мог
додуматься, что означает этот жетон.

Арзакан почувствовал пристальный взгляд хозяина, застегнулся на все
пуговицы, подтянул сползшие голенища мягких сапог.

Кац Звамбая поставил стоймя перевернутый треногий столик и стал
раскладывать свои припасы: абхазские лепешки "акваквар" и козий сыр.
Поставив на пол бутылки с водкой и вином, достал из кармана бычий рог и,
наполнив его, поднес хозяину. Паромщик, покосившись на седую бороду гостя,
стал отнекиваться: Кац старше его, ему полагается пить первым.