"Лин Гамильтон. Тайский талисман" - читать интересную книгу автора


Я купила бутылку воды в зеленой лавочке в конце переулка, откуда хорошо
было видно это здание, и мне предложили стул в тени снаружи. В это время дня
жара, ощутимая, но терпимая, внезапно становится гнетущей. Казалось, что все
вокруг, улицы, дома, даже стул, на котором я сидела, вобрали в себя зной
ранних часов, а потом начали его излучать. Влажность как будто достигла
предела. От жары и смены часовых поясов я, должно быть, задремала, потому
что мне привиделся причудливый сон, в котором плакала Натали Бошамп,
какой-то мужчина в полосатой куртке спортивного судьи раздражающе свистел в
свисток, а Уилл тонул в водах лагуны. Сон, видимо, был к перемене погоды,
так как, пока я спала, начался дождь. Проснувшись, я увидела, что владелец
лавки таращится на меня, как на сумасшедшую, и просачивающиеся сквозь тент
капли начали падать мне на голову.
На улице лило, как из ведра, и по канавам неслись потоки.
Взяв себя в руки, я услышала несколько отрывистых свистков, и к
пристани примерно в ста метрах подошел паром. Это объясняло спортивного
судью. Паромный кондуктор, если должность называется так, подавал сигналы
прибытия и отхода. На берег вышла вереница людей и со всех ног помчалась под
дождем, кое-кто забежал в здание, за которым я собиралась наблюдать. Однако
никто из них ничуть не походил на Уилла.
Исходя из того, что, пока я спала, причалили и отошли, судя по
сновидению, самое меньшее два парома, казалось, я совершенно не в том
состоянии, чтобы вести наблюдение, и поскольку узнала пока только то, что об
Уилле наводил справки еще какой-то фаранг, я решила, что мне нужна помощь
официальных лиц. И отправилась по Вайрлис-роуд в американское посольство.

* * *

Разумеется, я могу понять, почему каждого, приходящего в посольство,
тщательно досматривают перед тем, как впустить, но поскольку со мной
обошлись, как с террористкой, а потом заставили ждать полтора часа, я была в
дурном настроении, когда меня в конце концов проводили в маленький кабинет.
- Меня зовут Дэвид Фергюсон, - сказал, вставая, чтобы пожать мне руку,
мужчина. Привлекательный, очень рослый, худощавый, с проседью в темных
волосах. - Чем могу быть полезен?
- Я разыскиваю американского гражданина, который некоторое время жил в
Бангкоке, но месяца три назад исчез.
- Имя? - спросил Фергюсон.
- Уильям Бошамп, - ответила я.
- Уилл Бошамп, антиквар?
- Да, - сказала я. - Вы его знаете?
- Знаю, - ответил он. - Хороший парень. Понятия не имел, что он исчез.
Заявление было подано?
- Его жена обратилась в американское консульство в Торонто. Ей сказали,
что заявление переправят в Бангкок.
- Через минуту вернусь, - сказал Фергюсон, встал со стула и пошел по
коридору.
Прошло гораздо больше минуты, но он вернулся с каким-то документом в
руке.
- Нашел в груде бумаг. В конце концов мы добрались бы до него. Дело в