"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу авторасцепления. Машина дернулась и остановилась в нескольких футах от фигуры.
Я опустила стекло дверцы и взглянула на лицо под капюшоном. Это была Дейрдре, она выглядела очень испуганной, дрожащей птичкой на тонких ножках, волосы ее, несмотря на капюшон, слиплись от дождя. - Держитесь подальше от "Второго шанса", - прошептала она. - Вы не представляете, что там творится. Эта семья проклята! Потом оглянулась, быстро шагнула назад и скрылась в кустах. Тут я увидела, что могло напугать ее. Шон Макхью, зять номер один, шел по подъездной аллее к дому. Он был, как и его свояк, белокурым, но потолще, с намечавшимся вторым подбородком, его поведение не казалось таким угрожающим, хотя сейчас вид у него был довольно грозный. На нем по-прежнему были твидовый пиджак и сапоги, за спиной развевался на ветру капюшон - одет он был как живущий в сельской местности джентльмен, - однако выглядел не особенно по-джентльменски. С плеча у него на ремне свисала винтовка. Хотя она не была нацелена на нас, минута была неприятной. - Что вы здесь делаете? - спросил он. - Мы пили в доме чай, - ответила я. - Какого черта вынюхиваете на дороге? - Я ничего не вынюхиваю, - надменно ответила я. - Машина остановилась. На дорогу выбежал кролик, пришлось резко затормозить. Думаю, я выразилась поэтично. Дейрдре очень походила на испуганного кролика. - Поезжайте, - сказал Макхью; видимо, он мне совершенно не верил. Может быть, там не было никаких кроликов. Тем не менее мы повиновались. Я считаю хорошим правилом не спорить с вооруженными людьми. - Все это грубо, вам не кажется? - Да, грубо, но кое-что правда, - ответил он. - Как сказала Дейрдре, я не представляю, что там творится. - Мне жаль Вигса, - сказала я. - Похоже, он обречен. Как думаете, что она с ним сделает? В унитаз его не спустишь, слишком велик. - Даже думать не хочу, - негромко ответил Алекс. - Нужно было бы забрать его с собой. - Пожалуй, и Дейрдре тоже, - сказала я. Алекс улыбнулся. - Нужно подумать о прокладке дороги к Коттеджу Розы, - обеспокоено сказала я. - Нельзя допускать, чтобы Шон Макхью угрожал вам винтовкой всякий раз, когда попытаетесь туда подъехать. - Подумаю, - ответил Алекс. - Я пока не решил, что делать с коттеджем. - Но он же вам нравится, - сказала я. - И нельзя допускать, чтобы эти отвратительные люди шантажом лишили вас того, что вы получили по завещанию! Алекс пожал плечами и стал смотреть в окошко. Я поняла, что сейчас ему не хочется говорить на эту тему. - Остановите, - неожиданно попросил он. - Можете сдать машину назад ярдов на сто? Я с удивлением подчинилась. - В чем дело? Алекс указал на узкую дорогу справа. Я посмотрела, но не поняла, что он имеет в виду. Насколько я видела, это была просто одна из дорог. - Что такое? - спросила я в недоумении. - Взгляните на указатели, - ответил он. |
|
|