"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу автора

сцепления. Машина дернулась и остановилась в нескольких футах от фигуры.
Я опустила стекло дверцы и взглянула на лицо под капюшоном. Это была
Дейрдре, она выглядела очень испуганной, дрожащей птичкой на тонких ножках,
волосы ее, несмотря на капюшон, слиплись от дождя.
- Держитесь подальше от "Второго шанса", - прошептала она. - Вы не
представляете, что там творится. Эта семья проклята!
Потом оглянулась, быстро шагнула назад и скрылась в кустах.
Тут я увидела, что могло напугать ее. Шон Макхью, зять номер один, шел
по подъездной аллее к дому. Он был, как и его свояк, белокурым, но потолще,
с намечавшимся вторым подбородком, его поведение не казалось таким
угрожающим, хотя сейчас вид у него был довольно грозный. На нем по-прежнему
были твидовый пиджак и сапоги, за спиной развевался на ветру капюшон - одет
он был как живущий в сельской местности джентльмен, - однако выглядел не
особенно по-джентльменски. С плеча у него на ремне свисала винтовка. Хотя
она не была нацелена на нас, минута была неприятной.
- Что вы здесь делаете? - спросил он.
- Мы пили в доме чай, - ответила я.
- Какого черта вынюхиваете на дороге?
- Я ничего не вынюхиваю, - надменно ответила я. - Машина остановилась.
На дорогу выбежал кролик, пришлось резко затормозить.
Думаю, я выразилась поэтично. Дейрдре очень походила на испуганного
кролика.
- Поезжайте, - сказал Макхью; видимо, он мне совершенно не верил. Может
быть, там не было никаких кроликов. Тем не менее мы повиновались. Я считаю
хорошим правилом не спорить с вооруженными людьми.
Я взглянула на Алекса.
- Все это грубо, вам не кажется?
- Да, грубо, но кое-что правда, - ответил он. - Как сказала Дейрдре, я
не представляю, что там творится.
- Мне жаль Вигса, - сказала я. - Похоже, он обречен. Как думаете, что
она с ним сделает? В унитаз его не спустишь, слишком велик.
- Даже думать не хочу, - негромко ответил Алекс. - Нужно было бы
забрать его с собой.
- Пожалуй, и Дейрдре тоже, - сказала я. Алекс улыбнулся.
- Нужно подумать о прокладке дороги к Коттеджу Розы, - обеспокоено
сказала я. - Нельзя допускать, чтобы Шон Макхью угрожал вам винтовкой всякий
раз, когда попытаетесь туда подъехать.
- Подумаю, - ответил Алекс. - Я пока не решил, что делать с коттеджем.
- Но он же вам нравится, - сказала я. - И нельзя допускать, чтобы эти
отвратительные люди шантажом лишили вас того, что вы получили по завещанию!
Алекс пожал плечами и стал смотреть в окошко. Я поняла, что сейчас ему
не хочется говорить на эту тему.
- Остановите, - неожиданно попросил он. - Можете сдать машину назад
ярдов на сто?
Я с удивлением подчинилась.
- В чем дело?
Алекс указал на узкую дорогу справа. Я посмотрела, но не поняла, что он
имеет в виду. Насколько я видела, это была просто одна из дорог.
- Что такое? - спросила я в недоумении.
- Взгляните на указатели, - ответил он.