"Лин Гамильтон. Кельтская загадка ("Лара Макклинток" #4) " - читать интересную книгу автора

обходила доки, но в конце концов нашла то, что искала. Возле объявления,
рекламирующего нечто, именуемое "Сент-Брендон чартерс", предлагающее выходы
в море на рыбалку, обзорные туры по бухте Дингл, путешествие на Бласкетты,
острова неподалеку от побережья Дингла, уроки ловли рыбы на муху и хождения
под парусами. Владелец или владелица "Сент-Брендон чартерс", очевидно,
обладали разносторонними интересами. В профессиональных кругах это вроде бы
именуется "многопрофильный" - еще один уродливый термин вроде "снижения
численности персонала", эвфемизма, означающего, что меньше работников делают
гораздо больше работы.
- Хорошая лодка, - сказала я.
Мужчина лишь на секунду оторвался от работы.
- Да, - ответил он. - Спасибо.
- Не знаете, чья она?
Мужчина пропустил это мимо ушей и продолжал старательно очищать планшир
дюйм за дюймом.
- Знает кто-нибудь, чья это лодка? - обратилась я к трем старикам,
сидевшим на скамье.
- Она принадлежит Падди Гилхули, - ответил один из них. Это было не то
имя, какое я ожидала услышать, но все же оно вызвало у меня интерес.
- Не знаете, где его можно найти?
- Он недалеко, - сказал старик. Второй приставил ладонь к уху, чтобы
лучше слышать, и засмеялся.
- Вы смотрите на него, - крикнул он и указал на работавшего.
Надо было бы догадаться по его старательности, что это владелец, хотя
было непохоже, что такая лодка ему по карману. Я тщетно поискала в его лице
сходства с Эмином Бирном, решив, что эта семейка презирает его из-за того,
что он незаконный сын Эмина. Если какое-то сходство и было, обнаружить его я
не смогла.
- Это правда? - спросила я. - Вы Падриг Гилхули?
Мужчина промолчал. Я сочла это утверждением.
- Я искала вас.
Он промолчал снова.
- Жаль, что на носу появилась зеленая царапина, - продолжала я. -
Необычный оттенок. Нужно быть поосторожней.
- Мы встречались? - внезапно спросил мужчина довольно воинственно,
бросил тряпку в ведро и распрямился. Он был высоким, гибким, пожалуй,
несколько худым, с темными волосами и очень темными, пронизывающими глазами,
на нем были комбинезон, белая рубашка с засученными рукавами и толстые
рабочие сапоги. На миг я едва не лишилась присутствия духа.
- Да, - ответила я, сделав глубокий вдох. - Точнее, встретились наши
лодки, вот эта и та, на которой я и двое моих друзей плавали под парусом,
"Мар Маллой".
- Значит, вы пришли извиниться за то, что ударили мою лодку? - сердито
спросил он. - И, вне всякого сомнения, предложить плату за ремонт?
В голосе его слышалась саркастическая нотка. Разговор принимал не тот
оборот, что мне хотелось.
- Очевидно, таким образом вы делаете вид, что не заметили, как ударили
и опрокинули нас, - сказала я. Меня охватило такое раздражение, что я уже не
боялась его. - И не только опрокинули, но и бросили тонуть.
Гилхули уставился на меня.