"Пол Гэллико. Томасина" - читать интересную книгу автора Таммас Моффат жил на другом конце города. Проходя узкими улочками,
Энгус Педди услышал знакомые звуки и приостановился. - Странно... - сказал он. - Где-то играют "Плач по Макинтошу", а сегодня нет никаких похорон. - Померещилось тебе, - сказал Макдьюи, и они пошли дальше. Старый Таммас жил на втором этаже оштукатуренного дома, крытого толем. На тротуаре играли дети; на трубе сидела одноногая чайка, белая с серым; на пороге стояла старуха в чепце, с метлой и совком. - Таммас дома? - спросил отец Энгус. - Дома, - отвечала старуха, - вроде не выходил. - Спасибо. Мы к нему поднимемся, если разрешите. Доктор принес ему добрую весть насчет собаки. Они пошли вверх по узкой, темной лестнице, священник впереди, ветеринар - сзади. Все было тихо, только снизу доносился шорох метлы, а сверху - хлопанье крыльев. На полпути священник остановился. - Эндрью... - сказал он. - Что там? - откликнулся ветеринар. Но священник не объяснил, что остановило его. - Ладно, сейчас увидим, - сказал он, тяжелыми шагами добрел до площадки и постучал в дверь. Ответа не было. Он подождал и тихо вошел. - Господи...-сказал он. Слепой сидел лицом к двери. Голова у него не упала, он как будто прислушивался, ждал шагов, когда явилась смерть. Макдьюи рванулся к нему, припал ухом к груди, схватил руку. Сердце не - Все, - сказал ветеринар. Священник кивнул. - Да, да... Я знал... - проговорил он. - Я же спас его глаза! - крикнул Макдьюи. - Где твой Бог? И тут отец Энгус рассердился. Он выпрямился, круглое лицо вспыхнуло, глаза за очками сверкнули гневом. - Не смей! - воскликнул он. - Будь она проклята, твоя наглость! - Проклинать вы горазды! - не уступил Макдьюи. - А ты мне ответь! - Он - Бог, а не твой слуга! - кричал Энгус Педди, наверное, впервые в жизни. - Ты что, хочешь, чтобы Он тебе льстил? Восхищался твоей работой? - Нет, ты скажи, - орал Макдьюи, - за что вот этому благодарить твоего Бога? Они препирались прямо над мертвым телом, а старый нищий словно судил их гнев, и прощал его как истинно человеческую слабость. Священник первым пришел в себя. - Таммас стар, - сказал он. - Он умер мирно. Он умер надеясь. - Отец Энгус поднял голову, и его кроткие глаза глядели так виновато, что друг его вздрогнул. - А ты прости меня, Эндрью. - Да и я хорош, - сказал Макдьюи. - Разорался над мертвецом, обидел тебя... - Нет, не меня! - живо откликнулся отец Энгус. - Я не то имел в виду. Ну что ж, мы оба перенервничали, хотя я-то еще на лестнице знал. С необычайной, нежной осторожностью он закрыл слепому глаза и накинул ему на голову плед. Вдруг он почувствовал, что еще что-то неладно. - Мэри сидела в приемной,- сказал он. - Вроде, кошка у нее заболела. |
|
|