"Патриция Галлахер. Искры под пеплом" - читать интересную книгу авторабыстро и аккуратно, смастерил для нее импровизированные сандалии. Стыдясь
своей зависимости, она отводила взор, когда он помогал ей обуться. Ну почему она не такая умелая, как остальные? Брант сбросил несколько листочков, запутавшихся в копне ее светлых волос, вспомнив их серебристый блеск под луной, и постарался продлить миг прикосновения к этим шелковистым прядям. Легкий румянец на бледной коже Гарнет выдавал легкий жар, и даже бесформенное рубище не могло скрыть ее худобы. Рядом с пышной Лэси казалось, что у Гарнет Лейн только кожа да кости, хотя эта бесплотность придавала ей воздушный вид. Загадочный взгляд ее фиалковых глаз завораживал и притягивал Стила. В ее хрупком теле жил дерзкий и непокорный дух, проявлявшийся время от времени в стычках, и Брант прекрасно понимал, что даже через силу она будет идти вперед и скорее умрет от изнеможения, чем признается в собственной слабости. В одном месте охотничья тропа, густо поросшая колючей травой, начала сужаться, становясь все менее заметной, и наконец совсем исчезла. Свет солнца, скрытого тучами, уже не проникал сквозь густые заросли. Измученные спутницы шли гуськом за Брантом, двигаясь очень и очень медленно. Ветки, словно подгоняя, больно стегали их, а колючки ежевики впивались в кожу. Однажды, когда проход оказался закрыт, Брант пробил узкий тоннель, через который им пришлось пробираться ползком. Кружева и оборки на их одежде превратились в клочья, и Гарнет боялась, что все они скоро окажутся совсем голыми.. - Я думала, вы знаете эту местность, - еле выдохнула она, последней выбираясь из кустов и цепляясь за кожаный ремень Бранта. - Конечно, мне знакома эта местность, но ведь я не охотился здесь просвет. Еще несколько метров, и все. - Ура! - крикнула Дженни, увидев блеснувший в просвет между листьями клочок пасмурного неба. - Вот ужасная земля! - заявила Гарнет, наконец разгибаясь. - Ну не везде так плохо, - вступился Брант. - Некоторые места штата просто очаровательны. Так считал и Лонгфелло, когда писал "Евангелину". Да вы и сами убедитесь в этом, когда мы доберемся до Грей Оукс. - Что-то верится с трудом... - Гарнет, - примирительно сказала тетя, - мистер Стил сделал все, что мог, в данной ситуации. Непогода явно приближается, и раздражаться бесполезно. Лучше продолжить наш путь в мире. Уж постарайся, пожалуйста. Выйдя на широкую, обсаженную деревьями дорогу, Брант пояснил: - Это Речная дорога. Ею пользовались хозяева большинства плантаций и ферм этого прихода - так в Луизиане мы называем графство. Теперь нам осталось идти совсем немного. - Слава небесам, - пробормотала Дженни. - Бог не оставлял нас в нашем путешествии. - Зачем же он потопил наш пароход? - кисло поинтересовалась Лэси. Гарнет вспомнила о пьянстве, азартных играх, петушиных боях и других пороках, процветавших на борту "Крисчен Куин": - Возможно, у Него на это были причины. Неожиданно артистка рассмеялась: - Ну в таком случае ни один речной пароход никогда бы не дошел до места назначения. |
|
|