"Вулкаций Галликан, Юлий Капитолин. Властелины Рима " - читать интересную книгу автора

объявлен общественный траур и установлен официальный порядок погребения.
(11) Каждый из них произнес у ростр похвальное слово отцу, из родственников
назначили ему фламина, а из ближайших друзей составили товарищество
жрецоваврелианцев.
VIII. (1) Достигнув императорской власти, оба они стали проявлять такую
любезность, что никому не приходилось вспоминать о мягкости Пия; даже
Марулл, тогдашний автор мимов, безнаказанно подшучивал над ними. (2) Они
устроили поминальный гладиаторский бой в честь отца. (3) Марк всецело
отдавался философским занятиям, в то же время добиваясь любви граждан. (4)
Но эту счастливую и спокойную жизнь императора нарушило прежде всего бывшее
при них очень грозное наводнение от разлива Тибра. Оно повредило много
зданий в городе, погубило множество животных и породило сильнейший голод.
(5) Все эти бедствия Марк и Вер сумели облегчить благодаря своей
заботливости и своему присутствию. (6) В это время происходила и Парфянская
война, которую Вологез, подготовившись еще при Пии, объявил в правление
Марка и Вера, обратив в бегство Атидия Корнелиана, управлявшего тогда
Сирией. (7) Грозила также война в Британии, а катты вторглись в Германию и
Рецию. (8) Против британцев был послан Кальпурний Агрикола, против каттов -
Ауфидий Викторин. (9) На войну с парфянами с согласия сената был отправлен
брат Вер.[116] Сам же Марк остался в Риме, так как городские дела требовали
присутствия императора. (10) Что же касается Вера, то Марк, проводив его до
Капуи, дал ему в спутники в знак почета своих друзей из сената и присоединил
к ним руководителей всех дворцовых ведомств. (11) Но когда Марк вернулся в
Рим и узнал, что в Канузии Вер захворал, он поспешил повидаться с ним,
предварительно произнеся в сенате обеты. Последние он немедленно выполнил,
когда по возвращении в Рим узнал о переправе Вера. (12) Вер же, прибыв в
Сирию, стал проводить жизнь в наслаждениях в Антиохии и Дафне, увлекаясь
гладиаторскими боями и охотами. Войну с парфянами вели за него его легаты, а
он был провозглашен императором, (13) тогда как Марк все свои часы отдавал
государственным делам и терпеливо, почти добровольно[117] и охотно переносил
распущенный образ жизни брата. (14) Наконец, Марк, находясь в Риме,
организовал и упорядочил все, что было нужно для войны.
IX. (1) В Армении успешно вел дело Стаций Приск, взяв Артаксаты. Обоим
государям было присвоено имя Армянского. Сначала Марк из скромности
отказывался от него, впоследствии же всетаки принял его. (2) После окончания
войны каждый из императоров получил имя Парфянского. И на этот раз Марк
отказался от предложенного ему наименования, но потом принял его. (3)
Принятие же имени отца отечества, поднесенного ему в отсутствие брата, он
отложил до прибытия последнего.[118] (4) В середине войны он проводил до
Брундизия Цивику, который был дядей Вера по отцу, и свою дочь, которой
предстояло выйти замуж, поручив ее заботам своей сестры и богато ее одарив.
(5) Он послал ее к Веру, а сам немедленно вернулся в Рим; его заставили
возвратиться толки тех, кто говорил, что Марк хочет присвоить себе славу
окончания войны и ради этого отправляется в Сирию. (6) Проконсулам он
написал, чтобы никто не выезжал навстречу его дочери во время ее
путешествия. (7) Тем временем он дал твердую основу тяжбам о свободном
состоянии: он первый приказал, чтобы всякий гражданин в тридцатидневный срок
заявлял у префектов государственного казначейства в храме Сатурна о
родившихся у него детях, дав последним имя. (8) В провинциях он установил
порядок, по которому у государственных регистраторов должны были делаться