"Мария Галина. Дагор" - читать интересную книгу автора



*

Они уйдут, повторял он про себя по дороге к госпиталю, дождь кончится и
они уйдут. Слава Богу!
Почему мне так тревожно - достойные люди, белые люди, а я так долго не
видел белых людей.
Он уже протянул руку, чтобы откинуть полог, закрывающий дверь в
госпиталь, но замер. Из полутьмы доносился тихий шепот.
Он кашлянул, шепот стих.
Он вошел.
Леди Аттертон и молодой Арчи сидели друг против друга; он - на кровати,
она - на табуретке, в своих исхудалых руках он сжимал ее руку.
- Я подумала, - сказала Элейна, словно оправдываясь, - нам надо
позабыть обиды. Арчи был на пороге смерти. Неужели я...
- Мне уже легче, - торопливо сказал молодой человек. Не тревожься, не
терзай себя.
Отец Игнасио обернулся. Из сумрака на него сверкнули расширенные
блестящие глаза.
- Сестра Мэри, - удивленно сказал он, - что вы тут делаете, дитя мое?
- А она? - сдавленным голосом спросила девушка, - что она здесь делает?
- Дорогая моя, я просто пришла проведать... - снисходительно начала
женщина, но не успела договорить.
Сестра Мэри уже стояла у изголовья постели, - отец Игнасио протянул
руку, пытаясь задержать ее, но не успел. Два красных пятна по-прежнему
пылали у нее на щеках.
- Как благородно с вашей стороны - проведать больного! А вдруг он
заразен? Вы не боитесь заразиться, а, прекрасная леди?
Она рассмеялась сухим истерическим смехом.
- Но Арчи сказал мне....
- Чем он болен, да? Ты сказал ей, Арчи?
Тот молчал, опустив голову, и не успел воспротивиться, когда руки,
привыкшие к тяжелой работе, обвили его шею и с силой рванули ворот
полотняной рубахи. Полотно, треснув, разошлось.
- Гляди, женщина!
- Мэри! - воскликнул молодой человек с мукой в голосе. Он пытался то
оттолкнуть ее, то заслониться руками.
- Боже мой, - прошептала леди Аттертон. Она непроизвольно положила руку
на горло и застыла так, лишь бледные губы чуть шевелились.
В наступившей тишине Мэри продолжала смеяться - громко, торжествующе.


*

- Лихорадка - паршивая штука, - сказал Томпсон, - В бреду чего только
не померещится. Я как-то подцепил такую. Мне казалось, что у меня две
головы, представляете?
- Но ему не кажется, - сухо сказал лорд Аттертон, - у него
действительно две головы. Боже мой, я никогда... Вы слыхали раньше о чем-то