"Мария Галина. Покрывало для Аваддона (Повесть)" - читать интересную книгу автора Это она поэта Добролюбова имеет в виду! - озаряет Ленку.
- Он, - говорит она, - а как же... всегда. - Приходите, - многозначительно кивает Генриетта, - поговорим... Если интуиция мне подскажет, я дам рекомендацию. Ленка прижимает руки к груди. - Спасибо вам! - выдыхает она. - Спасибо! Генриетта подзывает ее согнутым указательным пальцем. - А что за труд пишет вот эта? - Она кивает на Августу, которая отмахивается от крупного жизнерадостного комара. - "Частотное распределение букв "алеф" и "зайн" в первой версии хазарского словаря", - отвечает Ленка. - А вы случайно не знаете, где она брала эту блузку? * * * - Я что-то не поняла, - говорит Августа, отцепляя репейник от подола юбки, - что ей нужно? - Поэт Добролюбов. - Зачем? - Странный вопрос! - Сколько ей и сколько ему? - Она омылась в эфире и теперь способна на многое. У нее новые зубы растут! - Честно? Ты видела? приведем к ней Добролюбова. Пока не знаю, как, но приведем. Жизнь на это положу. А дальше - ее забота. - Нет, - мрачно качает головой Августа, - это будет его забота. * * * - Ну, не знаю... - крутит головой поэт Добролюбов, - что я там забыл... - Додик, ради меня. Что от тебя требуется? Сущие пустяки. Посидишь, попьешь чаю... Мы торт купили. - Мне нельзя сладкого. У меня тенденция к ожирению. - Это диетический торт. Ей тоже нельзя. И вообще - ну что ты капризничаешь? Культурная женщина, приятно пообщаться. Посидишь, поговоришь и пойдешь. - Женщина? Мумия это ожившая, а не женщина. Можно подумать, я ее не знаю. - Ты и Лохвицкую знал. И весьма коротко. А результат? - Не надо про Лохвицкую. Больше не надо. - Ну вот, видишь. Тебе нужна перемена обстановки. Развеяться, пообщаться, расширить круг знакомств... Поэт Добролюбов упирается, но судьба в лице Ленки неумолимо подталкивает его к старому дому с балкончиками на углу Маразлиевской. Еще один неумолимый рок, на этот раз в лице Августы, тащится сзади, перекрывая |
|
|