"Эдуардо Галеано. Вскрытые вены Латинской Америки" - читать интересную книгу автора

лучшему.
Сам Э. Галеано интересным образом сформулировал свое творческое кредо,
исходя из которого он писал свой главный труд: "Может показаться
кощунственным, что эта написанная в популярной манере книга говорит о
политэкономии в стиле, характерном для любовных романов и повестей о
приключениях пиратов. Однако должен признаться, мне стоит неимоверного труда
читать почтенные труды иных социологов, политологов, экономистов или
историков, которые пишут на зашифрованном языке. /9/ "Герметический" язык но
всегда обязателен для по-на-стоящему глубокого исследования. В отдельных
случаях: он может попросту скрывать неумение дойти до читателя, возведенное
при этом в степень некоей интеллектуальной добродетели" (с. 365).
Особенно недопустимо, по мнению Э. Галеано, когда таким языком и в
такой манере пишут на острые политические темы, касающиеся судеб миллионов
людей. Этим грешат, отмечает писатель, и многие политики либерального толка,
давно привыкшие легко и свободно бросаться словами "свобода" и "демократия",
от чего смысл этих понятий обесценивается, сами слова "стираются". Такого
рода литература, пишет Э. Галеано, "несмотря на всю ее революционную
риторику, представляется мне в сущности конформистской, поскольку в ней на
одной и той же ноте повторяются одни и те же шаблонные фразы, одни и те же
эпитеты, одни и те же декларативные истины. Подобная
ограниченно-провинциальная по сути своей литература не менее далека от
истинной революционности, нежели порнография от любовной лирики" (с. 365).
Писатель, сам остро ощущающий огромные возможности "глаголом жечь
сердца людей", не может и не желает мириться с бесцветной словесной жвачкой,
когда речь идет о вопросах, волнующих народы.
По приведенные выше слова ни в коей мере не означают, что Э. Галеано -
противник серьезной научной литературы, выступающий с нигилистических
антиинтеллектуальных позиций. Как подчеркивает автор, "Вскрытые вены
Латинской Америки" написаны им не только на основании личного опыта как
журналиста и изучения им самим латиноамериканской действительности как
ученого, но и глубокого знакомства с другими книгами, которые "лучше этой
помогают нам понять, кто мы есть на самом деле, откуда мы пришли, точнее
установить, куда мы идем" (с. 366).
И верно - книга Э. Галеано поражает обилием ссылок на источники.
Причиной тому не педантизм автора - он у него отсутствует вовсе, и не
стремление продемонстрировать эрудицию - она и без того очевидна, и,
наконец, не незыблемые нормы публикации научных работ. "Вскрытые вены
Латинской Америки" прежде всего, по признанию автора, популярная
политическая книга, более близкая к развернутому памфлету, чем к научному
исследованию. Дело в другом. Объяснение такого количества /10/ ства ссылок в
том, что книга Э. Галеано насквозь разоблачительна, на каждой ее странице
автор ведет полемику с врагами "второго освобождения" континента, а потому
полагает своей обязанностью каждый ее эпизод или факт усилить
соответствующим документом, статистикой, выводом серьезного научного труда -
это необходимо, чтобы аргументы были неоспоримы и доказательпы. И кроме
того, писатель, предельно щепетильный в вопросах этики, стремится воздать
должное тем предшественникам, которые до него вскрыли и проанализировали
суть того или иного факта, события, явления.
Книги, которые автор имеет в виду, ставя их - вовсе без ложной
самоуничижительности - выше своей собственной, это как раз работы серьезные,