"Вл.Гаков. Четыре путешествия на машине времени " - читать интересную книгу автора

Эберхарда Киндермана "Очень быстрое путешествие, совершенное пятью молодыми
людьми на воздушном корабле в Иной мир, дабы проверить, правда ли, что
планета Марс 10 июля сего года появится на небесах в первый раз за все время
существования мира со своим спутником, или Луною" (так повелось: чем скучнее
роман, тем внушительнее у него название). О спутниках Марса, как мы помним,
догадывался еще провидец Свифт. Но в романе Киндермана герои хотят своими
глазами удостовериться, что таковые есть... Пятеро смельчаков отправляются в
космический полет, свято веруя в теорию итальянского иезуита Франческа ди
Лана-Терци, полагавшего, что две соединенные вместе железные полусферы, из
которых выкачан воздух, станут "легче" и взлетят на небо как воздушные
шарики. При этом никто, кажется, не придал особого значения опытам Отто
Герике, доказавшего еще в 1654 году существование атмосферного давления
(сейчас даже школьники помнят знаменитый опыт с "магдебургской сферой",
которую не могли разорвать две упряжки лошадей!).
Но зато какое непривычное слуху человека XVIII века сочетание слов:
воздушный корабль! В ранних космических путешествиях воздух сопровождает
героев и в межпланетном пространстве - не удивительно, что кому-то пришла в
голову идея "космического аэроплана". Одно из первых таких описаний
встречается в вышедшем в Англии анонимном "Рассказе о жизни и удивительных
приключениях Джона Даниэля" (1751).
Прекрасны все-таки названия старинных романов! После прочтения одного
такого заголовка отпадает необходимость раскрывать книгу. Вот и "Джон
Даниэль" в оригинале зовется так: "Повествование о жизни и удивительных
приключениях кузнеца из Рокстауна, Хертфордшир, Джона Даниэля в последние
семьдесят лет его жизни. Содержащее летопись следующих событий. Грустное
описание его странствий. Кораблекрушение, которое он потерпел, оказавшись в
результате с товарищем на необитаемом острове. Случайное открытие Джона: его
компаньон - женщина. Рассказ о том, как они жили там и заселили остров
детьми. Равно, как и описание самого невероятного аппарата, построенного
сыном героя, Джекобом, на котором он совершил полет на Луну, с приложением
описания ее обитателей..." - и так далее, еще приблизительно на полстраницы.
Нужно ли что-то добавлять?
В этом романе описание "аэроплана" еще очень смутное, лишь угадываемое
("деревянная прямоугольная платформа с трапом, с насосом-помпой посередине,
а по бокам с ситцевыми крыльями, натянутыми на тонкие металлические ребра
трех ярдов длины"). Подробнее рассказано о летательном аппарате - странной
комбинации вертолета и парашюта - в романе известного французского писателя
Никола Ретифа де Ла Бретонна "Открытие в Южном полушарии, совершенное
летающим человеком, или Французский Дедал" (1781). В этой книге чего только
нет! Даже намеки на использование авиации в военном деле...
Открылась эра космических путешествий и в России. Специалисты до сих
пор спорят, кому присудить титул первого русского фантаста, но одно твердо
установлено: первый межпланетный перелет в отечественной литературе совершил
мудрец Нарсим из "Новейшего путешествия, сочиненного в городе Белове" (1784)
Василия Лёвшина.
"Во сне обращает он взоры свои на стену, где висело у него несколько
орлиных крыл. Берет из них самые большие и надежные; укрепляет края оных
самым тем местом, где они отрезаны, к ящику, сделанному из легчайших буковых
дощечек, посредством стальных петель с пробоями, имеющими при себе малые
пружины, кои бы нагнетали крылья снизу. С каждой стороны ящика расположил он