"Паулина Гейдж. Дворец грез" - читать интересную книгу автора

хорошей женой какому-нибудь хорошему деревенскому парню. Хорошая, хорошей,
хорошему, но ничего этого я не хочу!
Он потянулся и, взяв меня за подбородок своими холодными пальцами,
повернул мне голову. Мои синие глаза, казалось, пленили его, потому что он
снова рассматривал их.
- Успокойся, - сказал он. - Тогда скажи, чего же ты хочешь?
- Не этого! Я хотела ходить в школу, но отец отказал мне, поэтому Паари
научил меня читать...
Он сложил руки на груди. Я заметила массивное золотое кольцо в форме
змеи, обвивающейся вокруг пальца.
- В самом деле? Ты полна сюрпризов, моя прекрасная крестьянка. А? Ты не
знала, что ты прекрасна? Ну, может быть, если бы я был твоим отцом, я бы
тоже тебе этого не сказал. Но ты говоришь, что умеешь читать. Посмотрим. -
Он поднялся, быстро подошел к сундуку у стены, открыл его, вынул оттуда
свиток папируса и вручил мне. - Скажи мне, о чем здесь говорится.
Я стала разворачивать свиток, в этот момент вернулся стражник.
Прорицатель отвлекся, отдавая приказание оставить еду у самого входа в
каюту, но я успела взглянуть на слова. Они стояли очень близко друг к другу
и были написаны так изящно, что у меня возникло большое желание просто
сидеть и любоваться каллиграфией, но я не хотела провалить это испытание.
Пока он забирал поднос и подходил к дивану, я бегло просмотрела содержание
свитка. Потом нерешительно подняла на него глаза. Он сделал знак рукой:
- Ну, начинай!
- "Великолепному господину Гуи, прорицателю и пророку богов,
приветствие. Путешествуя под твоим началом к твоим владениям в Дельте и
держа совет с твоими управляющими, я оцениваю твое имущество, а именно:
земли, крупный рогатый скот, рабов и запасы зерна в этот урожай, таким
образом: земли - пятьдесят ароур. Крупный рогатый скот - шесть сотен голов.
Рабы - одна сотня. Зерно - твои амбары полны. Вина - три сотни и пятьдесят
кувшинов божественного вина с западного берега реки. Что касается
оспариваемой границы льняного поля с твоим соседом, я подал обращение в суд
наместника Лишта, который заслушает его в течение месяца. Касательно..."
Он выдернул свиток у меня из рук и дал ему свернуться обратно.
- Очень похвально, - прокомментировал он с кислой миной. - Значит, ты
не соврала. Твой брат сотворил чудо. Ты знаешь, что очень немногие женщины в
гареме великого бога умеют сосчитать свои пальцы, не говоря уж о том, чтобы
читать? Ты и писать тоже умеешь?
Краем глаза я заметила пиво и лепешки.
- Не очень хорошо, - выпалила я, - Мне не на чем было упражняться.
Он, должно быть, почувствовал, куда я нацелилась, поскольку жестом
указал на поднос, предлагая мне еду и питье. Точно так, как строго
наказывала мать, я сначала налила ему, предложив чашу и блюдо с лепешками.
Он отказался и от того и от другого и сидел, наблюдая, как я быстро глотала
пиво и с удовольствием поглощала лепешки. Они были легче и слаще, чем все,
что я когда-либо пробовала дома. Я старалась растянуть удовольствие. Он
продолжал разглядывать меня, подогнув одну ногу под себя, уперевшись локтем
в колено, а кулаком подпирая щеку, потом встал, снова повернулся к ящику и
вытащил другой свиток. Этот он развернул сам.
- Что ты пропишешь, если у меня, например, уже больше трех дней очень
сильно болит голова? - спросил он.