"Станислав Гагарин. Черный занавес" - читать интересную книгу автора

мчался вслед за автобусом "Интуриста". Второго без труда можно было бы
разыскать среди группы швейцарских туристов, прилетевших в Москву.
Оба они делали вид, будто рассматривают костюмы. Эти люди ни разу не
взглянули друг на друга и переговаривались вполголоса. Продолжая необычную
беседу, они переходили в отдел мужских плащей, пальто, трикотажа... Все их
движения были естественны и непринужденны. И дипломата, и туриста невозможно
было бы в чем-то заподозрить.
- Послушайте, Кэйт, вы уверены, что вам удается сбить с толку ваших
опекунов, когда вы идете на встречи, подобные сегодняшней?
- Не надо паники, Мерлин, - проговорил человек с длинным лицом,
которого назвали Кэйтом. - Во-первых, я, как говорят русские, не первый раз
замужем. Это выражение трудно перевести на ваш язык, но ведь вы и русский
знаете как бог. Разумеется, русский бог, православный. Во-вторых, никакой
встречи у нас с вами нет. В-третьих, дело гораздо серьезнее, чем вы можете
предполагать.
- Выкладывайте, - сказал Мерлин.
- Признаюсь, миссия ваша в Рубежанске не из легких, но риск того стоит.
Ваше путешествие туда принесет огромную пользу фирме, да и вы не останетесь
в накладе. Мне думается, вы сможете завязать с этой нашей, прямо скажем,
малосимпатичной работой, где нас не берется страховать ни одно общество на
свете, и заняться разведением роз или настурций на какой-нибудь миленькой
ферме близ Лазурного берега. Но сначала - Рубежанск, надо навестить Кулика.
Все остальное потом. Как говорят русские, кончил дело - гуляй смело.
- В ваших словах мало утешительного, Кэйт, хотя, признаться,
уговариваете вы вполне профессионально.
- Еще бы! Ведь я готовился к роли католического священника и успешно
изучал богословие.
- Что же изменило ваше решение, Кэйт?
- Целибат. Обязательное безбрачие католического духовенства, которое
папа римский не рискнул отменить до сих пор.
- Насколько мне известно, вы так и не были женаты, да и сейчас
проходите по разряду старых холостяков.
Кэйт улыбнулся. Он встретился взглядом с хорошенькой продавщицей и
галантно наклонил голову. Девушка кивнула в ответ, улыбнулась Кэйту.
- Это так. Но я могу совершить эту глупость в любой момент. Дело не в
том, Мерлин, чтобы осуществить. Дело в том, чтобы постоянно ощущать, что ты
можешь это осуществить. Усекаете? Гм... То есть, я хотел сказать, понимаете
разницу?
- Очень хорошо понимаю. Это созвучно моим представлениям о человеческих
потребностях, Кэйт.
- И отлично. Однако перейдем к делу. Что мы имеем в Рубежанске? Как
всегда, наш резидент Кулик провел отличную операцию. Но произошла накладка с
его помощником, чего мы никак не ожидали, поскольку готовили этого человека
долго и всерьез. Агент по кличке Друг оказался, увы, недругом. Конечно,
Кулик предпринял превентивные меры, но материалов заполучить ему так и не
удалось.
- Почему так получилось? - спросил Мерлин.
- Вербовка человека с никелевого комбината осуществлялась через Друга.
Этот агент по кличке Святой был связан только с изменившим нашему делу
человеком. Кулик знает Святого, но Святой не знает Кулика. Агент на