"Станислав Гагарин. Черный занавес" - читать интересную книгу авторамчался вслед за автобусом "Интуриста". Второго без труда можно было бы
разыскать среди группы швейцарских туристов, прилетевших в Москву. Оба они делали вид, будто рассматривают костюмы. Эти люди ни разу не взглянули друг на друга и переговаривались вполголоса. Продолжая необычную беседу, они переходили в отдел мужских плащей, пальто, трикотажа... Все их движения были естественны и непринужденны. И дипломата, и туриста невозможно было бы в чем-то заподозрить. - Послушайте, Кэйт, вы уверены, что вам удается сбить с толку ваших опекунов, когда вы идете на встречи, подобные сегодняшней? - Не надо паники, Мерлин, - проговорил человек с длинным лицом, которого назвали Кэйтом. - Во-первых, я, как говорят русские, не первый раз замужем. Это выражение трудно перевести на ваш язык, но ведь вы и русский знаете как бог. Разумеется, русский бог, православный. Во-вторых, никакой встречи у нас с вами нет. В-третьих, дело гораздо серьезнее, чем вы можете предполагать. - Выкладывайте, - сказал Мерлин. - Признаюсь, миссия ваша в Рубежанске не из легких, но риск того стоит. Ваше путешествие туда принесет огромную пользу фирме, да и вы не останетесь в накладе. Мне думается, вы сможете завязать с этой нашей, прямо скажем, малосимпатичной работой, где нас не берется страховать ни одно общество на свете, и заняться разведением роз или настурций на какой-нибудь миленькой ферме близ Лазурного берега. Но сначала - Рубежанск, надо навестить Кулика. Все остальное потом. Как говорят русские, кончил дело - гуляй смело. - В ваших словах мало утешительного, Кэйт, хотя, признаться, уговариваете вы вполне профессионально. изучал богословие. - Что же изменило ваше решение, Кэйт? - Целибат. Обязательное безбрачие католического духовенства, которое папа римский не рискнул отменить до сих пор. - Насколько мне известно, вы так и не были женаты, да и сейчас проходите по разряду старых холостяков. Кэйт улыбнулся. Он встретился взглядом с хорошенькой продавщицей и галантно наклонил голову. Девушка кивнула в ответ, улыбнулась Кэйту. - Это так. Но я могу совершить эту глупость в любой момент. Дело не в том, Мерлин, чтобы осуществить. Дело в том, чтобы постоянно ощущать, что ты можешь это осуществить. Усекаете? Гм... То есть, я хотел сказать, понимаете разницу? - Очень хорошо понимаю. Это созвучно моим представлениям о человеческих потребностях, Кэйт. - И отлично. Однако перейдем к делу. Что мы имеем в Рубежанске? Как всегда, наш резидент Кулик провел отличную операцию. Но произошла накладка с его помощником, чего мы никак не ожидали, поскольку готовили этого человека долго и всерьез. Агент по кличке Друг оказался, увы, недругом. Конечно, Кулик предпринял превентивные меры, но материалов заполучить ему так и не удалось. - Почему так получилось? - спросил Мерлин. - Вербовка человека с никелевого комбината осуществлялась через Друга. Этот агент по кличке Святой был связан только с изменившим нашему делу человеком. Кулик знает Святого, но Святой не знает Кулика. Агент на |
|
|