"Станислав Гагарин. Пожнешь бурю: Хроника двух трагических часов" - читать интересную книгу автора

даже сбавил скорость, опасаясь, что слишком вырвался вперед и "летающий
банан" потеряет его из виду.
Но Хиллгарт сомневался напрасно: его уже заметили. Вертолет ринулся
вниз, потом пошел прямо над дорогой, быстро нагоняя машину. Теперь Дик
Хиллгарт добавил хода старенькому "шевроле", выжимая из двигателя все
возможное. Он понимал, как много значит сейчас каждая выигранная секунда.
Мимо агента-охранника проносились тяжелый рефрижератор, красная
"тойота", желтый "форд"-грузови^чок, туристский автобус фирмы "Лаки
тревелз", голубой "Де сото"... Их водители видели, как над дорогой несет^ся
полицейский вертолет, и весело хмыкали: копы засекли очередного лихача,
сейчас его догонят и воздадут должное за превышение скорости.
И его догнали... Пилот вертолета выбрал момент, когда на шоссе вокруг
"шевроле" Хиллгарта не стало других машин, подобрался ближе и выпустил в
упор оче-

редь из пулемета. Но Хиллгарт чувствовал, что он цел в невредим, хотя
очередь буквально прошила автомобиль от багажника до переднего бампера.
Через отверстие в капоте потянул дым.
Вертолет отвернул вправо, сделал круг над обрывом вдоль дороги и снова
пошел на обреченную, но продол^жавшую двигаться машину.
"Сейчас они добьют меня",-подумал Дик Хиллгарт, с трудом удерживая
машину. Ее упрямо заносило влево, на склон, вдоль которого шла дорога. Дик
отстра^ненно, будто бы все это происходило вовсе не с ним, удивлялся, что
"шевроле" еще продолжает ему подчи^няться.
"Плохо будет, если я ткнусь влево и останусь стоять на шоссе... Надо
по-другому!"
Когда вертолет приблизился к преследуемому авто^мобилю и готовился
всадить в него новую порцию свинца, Дик Хиллгарт вдруг резко вывернул
рулевое колесо вправо, подавляя упорное желание "шевроле" уйти в
противоположном направлении.
А справа от дороги тянулся крутой обрыв... Автомобиль пересек бровку,
колеса на секунду зависли в воздухе. В следующий момент он, клюнув носом,
перевер^нулся и стал падать вниз, беспомощно кувыркаясь.
Водителя, судорожно схватившего рулевое колесо, выбросило через
отскочившую за мгновение до этого левую дверцу. Тело его пролетело кубарем
по склону, затем агент секретной службы ударился головой о торчавший
гранитный выступ и лег подле него бездыханным.
А "шевроле" скатился еще ниже, постепенно разва^ливаясь. Дальше всех
частей забросило тяжелый двигатель автомобиля.
Вертолет завис над местом катастрофы. Сидевший на месте второго пилота
человек тщательно обследовал обломки "шевроле", внимательно всмотрелся в
труп водителя. Затем передал по радио:
- В машине был только один, Нет, это не наш объект... Да, приказ
принял! Выполняю, сэр!
Вертолет набрал высоту и полетел в направлении, обратном тому, по
которому только что мчался Дик Хиллгарт.


15