"Станислав Семенович Гагарин. Несчастный случай " - читать интересную книгу автора

друга с английского судна и пересел к нему, Груннерт был навеселе, но не
больше.
НЕФЕДОВ. А Хилльмер?
ЭЛЕРС. Примерно в том же состоянии.
КОРДА. Как зовут вашего друга?
ЭЛЕРС. Джон Хьюстон, механик с "Сильверсэнда". Мы плавали с ним вместе
на одной старой развалине под либерийским флагом в пятьдесят втором году. На
ней и тонули вместе у Канарских островов. Я не видел его с тех самых пор.
НЕФЕДОВ. Расскажите подробно.
ЭЛЕРС. Хилльмер ходил к стойке, взял там три рюмки водки, мы выпили. И
тут я увидел Джона. С минуту-другую глядел на него, боясь ошибиться. Но
скоро понял, что это он. Я сказал об этом ребятам и пошел к столу Джона.
КОРДА. И больше к Хилльмеру и Груннерту не возвращались?
ЭЛЕРС. Нет. Раза два я смотрел на них. Они сидели вдвоем. Потом к ним
кто-то подсел.
НЕФЕДОВ. Кто? Вы запомнили этого человека?
ЭЛЕРС. Нет, он сидел ко мне спиной.
КОРДА. Этот человек разговаривал с Груннертом и Хилльмером?
ЭЛЕРС. Не могу утверждать. Когда я еще раз глянул в их сторону, Вернера
и Оскара там больше не было.
КОРДА. И вы продолжали пить с новым другом?
ЭЛЕРС. Со старым, герр инспектор. Правда, я поднялся, когда увидел, что
их нет, и вышел на улицу, обошел весь клуб.
НЕФЕДОВ. Почему вы это сделали?
ЭЛЕРС. Мне не хотелось идти одному по незнакомому городу ночью.
КОРДА. И все-таки вы пошли один?
ЭЛЕРС. Нет, я вернулся в бар. Мы с Джоном еще выпили, потом, когда бар
закрыли, подали автобус для норвежцев. На нем я и доехал до порта.
НЕФЕДОВ. Когда вы вернулись на судно?
ЭЛЕРС. Думаю, что уже за полночь. Я был довольно пьян и лег спать -
ведь мне необходимо рано вставать, чтоб успеть приготовить для кают-компании
завтрак.
НЕФЕДОВ. Значит, сразу после того как обнаружили, что Хилльмера и
Груннерта нет в баре, вы выбежали на улицу.
ЭЛЕРС. Именно так.
НЕФЕДОВ. Джон Хьюстон может подтвердить, что вы разговаривали с ним? И
кстати, где вы расстались?
КОРДА. Вас очень беспокоит правый карман, господин Элерс, достаньте то,
что там лежит...

Капитан Корда сунул руку под газету и вытащил оттуда складной нож. Он
нажал пружину, и из рукоятки со звоном выскочило узкое и длинное лезвие.
- Ничего себе игрушка, - сказал Леденев.
- Вот это и было у него в кармане. Когда мы приехали за ними на судно,
я заметил, как Элерс, собираясь ехать с нами, все хватался за карман,
пытался избавиться от этой штучки.
- Но нож сам по себе - еще не улика, - сказал Нефедов, - хотя доктор
Хворостенко и говорит, что удар нанесен примерно таким ножом.
- Таких ножей, как этот, в Гамбурге или ином иностранном порту полно в
магазинах, - сказал Юрий Алексеевич. - А крови на нем нет?