"Мэтью Гэбори. Сердце Феникса (Хранители-1) " - читать интересную книгу автора

тебе сосредоточиться. Я хочу, чтобы ты уподобился крепости, что не доступна
никакому натиску. Тебе ясно? Будь внимателен, вслушивайся в то, что
происходит вокруг, но не позволяй, чтобы это полностью поглощало твое
внимание. Это важно, мой мальчик. Во время перемены блюд следует освободить
проход. В основном большинство приглашенных чтут обычаи и умеют хранить
молчание, но всякое может случиться. Бывает, пьяницы выкрикнут что-либо,
что может помешать тебе сосредоточиться.
- А император? - выдохнул Януэль. - Что мне следует делать, когда я
предстану пред ним?
- Это единственный человек, перед которым ты должен склониться. Встань
на одно колено и поприветствуй его в соответствии с Заветом. Ты не должен
обращаться к нему, пока он сам не заговорит с тобой. При этом твои ответы
должны быть краткими. Если он вознамерится заставить тебя сказать более чем
следует, я вмешаюсь. - Он запустил руку в мешок и вынул два прибора. В
свете фонаря он разложил ложки и ножи. - Согласно традиции твое место за
столом среди жрецов империи Грифонов. Трапеза должна проходить в молчании и
заканчиваться, когда камергер придет за тобой, чтобы отвести в залу
пиршества.
- Вы будете среди жрецов, учитель?
- Нет. Ты будешь один с того момента, когда начнется празднество. Я
буду находиться за столом императора, мы встретимся, лишь когда пробьет час
Возрождения.
Помолчав, он протянул Януэлю массивные серебряные приборы, на которых
был выгравирован знак Феникса.
- И вот еще что, - добавил мэтр. - Там будет множество женщин, причем
некоторые из них куда прекраснее, чем те, что являлись тебе в мечтах. Не
усмехайся, мой мальчик... Это одна из причин, по которым отвергли Силдина.
В любом случае ты не должен встречаться с ними взглядом. Ради шутки
кое-кому было бы приятно играючи смутить фениксийца.
Взгляд мэтра затуманился. Фениксийские заповеди все же не могли
затмить мимолетного воспоминания о юной женщине, лет десять назад
оказавшейся на его пути в одном из переходов крепости. Он сознавал, что она
играет взятую на себя роль, подобно тому как он строит свою карьеру в
стенах Башни. Но в душе он воспринял ее как волшебное окно, приоткрытое в
иную жизнь. Тогда Фарель долго не мог заснуть, порой в ночном ветерке ему
чудился запах меда, которым благоухали ее волосы. Для нее игра состояла в
том, чтобы заставить его отступить от правил лиги. Правда, и самим
фениксийцам порой приходилось пускаться на ухищрения, чтобы продвинуться
вверх. И все же тайное воспоминание об этой встрече он хранил в глубине
души как сокровище. Об этом не знал никто, кроме той самой дамы с ее
медовым ароматом.
- Так вот, - заговорил мэтр громко, чтобы замаскировать свое
замешательство, - женщины...
- Я знаю, в чем состоит риск. - Януэль скрестил руки на груди. - Вы
много раз предостерегали меня.
- Да... что ж, если быть кратким: устремляй свой дух к Возрождению,
все прочее не имеет ни малейшего значения.
- Но, учитель, вы говорите мне о трапезах, о женщинах - и при этом ни
слова об имперском Фениксе! Можно подумать, что все, что от меня требуется,
- это поздороваться с приглашенными и избегать их взглядов...