"Стелла Фуллмер. Выгодная покупка " - читать интересную книгу автораты на Лей женишься?
Альдо выразительно поднял брови. - А что он будет иметь против? Она из хорошей семьи, богата, молода и красива. Она будет хорошей матерью моим детям и достойной женой мне. - Ты в этом уверен? - Серхио с сомнением покачал головой, вспомнив коротко стриженную брюнетку с пронзительным взглядом черных глаз. - Она своего не упустит, попомни мое слово. Альдо пожал плечами. Вечно Серхио суется, куда его не просят. - Ты уже разговаривал с отцом? - Нет еще, - сухо ответил Альдо, и морщинка прорезала его гладкий лоб. - Почему? - изумился Серхио. - Весь Рим говорит о твоей свадьбе, а ты скрываешь это от Доминико. - Длинные же языки у наших кумушек, - криво усмехнулся Альдо. - Я в Нью-Йорке, Клаудиа на Багамах, а известие о нашей свадьбе усердно обсуждается в римских салонах. - Не уклоняйся от ответа, Альдо. - Серхио не позволил племяннику увильнуть. - Когда ты сочетаешься законным браком? - Не знаю, - тихо сказал Альдо. От Серхио не ускользнула нерешительность в его голосе. - В чем дело, Альдо? - Он сразу понял, что племянник чем-то встревожен. - Дело в том, что я уже женат, - спокойно ответил Альдо. *** - Вот это супер! - Элис затаила дыхание. На руке ее подруги поблескивал что-нибудь менее заметное... - Менее заметное? - эхом отозвалась Тина. Ее и саму смущали размеры нового подарка Питера, а тут еще замечание Элис. Подруга обладала потрясающим даром подмечать мелочи и наступать на больную мозоль. - Менее традиционное, - тактично поправилась Элис. Она заметила, что Тину обидело ее замечание. - Что-нибудь, что подошло бы больше к твоему книжному магазинчику. Это, - она указала на великолепный камень, - слишком бросается в глаза. Тина горестно вздохнула. Ее мысли устремились к симпатичному браслетику с маленькими рубинами, который идеально подошел бы к ее новому платью. Скромно и со вкусом. Она увидела его в витрине небольшого антикварного магазина и влюбилась в него. Эта вещь была создана для нее. Да и Питеру, кажется, понравилось, пока он не увидел, что браслетик совсем немного стоит. - Нужно получать лучшее за свои деньги, - терпеливо объяснял он расстроенной Тине, когда они ушли из магазина с пустыми руками. - Ты такая странная, - добавил он, озадаченно глядя на нее. - Скажи любой девчонке в этом городе, что она может не обращать внимания на цену, и она ухватится за самые дорогие камешки. А ты переживаешь из-за какой-то дешевки. Мне не жаль денег для тебя, любовь моя. Выбирай все, что хочешь, но чтобы эти вещи были достойны тебя! - Я знаю, - тоскливо признала Тина. - Ты очень щедр. - Ее гладкий лоб прорезала маленькая морщинка. Как объяснить ему? Питер никак не мог понять, что ей не нужны дорогие подарки, чтобы чувствовать себя счастливой. - Что ж, мы скоро поженимся, поэтому тебе лучше привыкнуть, - |
|
|