"Энтони Фруин. Месть Скорпиона " - читать интересную книгу автораничего не получилось. Он чувствовал усталость и хотел спать, но заснуть
никак не мог. Что-то ему мешало. И потом, он был голоден. Он сбросил одеяло и надел брюки, носки и туфли. Потом подошел к дубовой двери. "Ну, что у нас сегодня в меню? - подумал он, взбираясь по ступенькам. - Пачка галет и стакан простой водицы?" Вдруг он остановился. На подносе перед кошачьим лазом стояла банка пива и лежал конверт, на котором черными чернилами было написано: "Винсу". Он протянул руку и взял конверт. Это был один из тех квадратных конвертов, которые делаются из дорогой почтовой бумаги, продаваемой в отделе канцтоваров универмага "Хэрродс". Винс вскрыл конверт и достал один-единственный листок бумаги, примерно две трети формата А4. Почерк был тот же, что на конверте, изящный, с наклоном. Послание гласило: Понедельник. Винс, Сид мертв. Финита ля комедия. Ты свободен. Твое освобождение послужит для меня доказательством самому себе, что месть моя не была слепа. (Да и потом, ведь ты не участвовал в казни, не так ли?) Благослови тебя Бог. Под письмом не было никакой подписи, лишь простенький, в несколько штрихов рисунок - изображение скорпиона. Винс еще раз заглянул в конверт: ничего. Тут Винс заметил, что дверь приоткрыта. В самом ли деле он свободен, Он приоткрыл дверь еще на несколько дюймов. Увидел ступеньки, которые вели вверх, к еще одной чуть приоткрытой двери, откуда сочился свет. Винс спустился обратно по ступенькам вниз и поднял куртку, которая служила ему подушкой. Затем снова взлетел по ступенькам вверх, к дубовой двери, и распахнул ее. Поднялся по ступенькам дальше. Самая дальняя - верхняя - дверь вела в переднюю и коридор просторного дома. Он увидел изящную старинную мебель и дорогие ковры. Несколько больших живописных полотен на стенах. Яркий солнечный свет струился сквозь витражные стекла по обе стороны и над парадной дверью дома. Криков чаек здесь слышно не было. Затем Винс услышал чей-то голос. Он повернулся и увидел человека в строгом костюме, который шел по коридору, держа в одной руке дощечку с зажимом, а другой прижимая к уху мобильный телефон. На окружающее он взирал со снисходительностью, свойственной людям, гордящимся своей принадлежностью к среднему классу и причастностью к высшему, носил пышную прическу с коком и как две капли воды внешне походил на вечно заискивающего парламентария тори Майкла Портильо, а особенно голосом, которым он громко вещал в телефон: - Инвентарный перечень в полном соответствии. Есть признаки амортизации в душевой кабине, в остальном все, можно сказать, в ажуре. Я жду их завтра в районе полудня, так что, если вы передадите эту информацию Арчи, я буду вам весьма признателен. Тут Портильо остановился как вкопанный, узрев прямо перед собой Винса: грязное, небритое существо - явного представителя низшего сословия. - А что, собственно... вы... тут... изволите делать? |
|
|