"Энтони Фруин. Месть Скорпиона " - читать интересную книгу авторадаже вспомнить, в какой последовательности их принимать, хотя указания были
даны касательно каждого флакона особо. Он просто глотал таблетки пригоршнями всякий раз, как ему казалось, что без них не обойтись, и запивал их лошадиными порциями бурбона. Я готов ко всему, думал Сид, ко всему, я теперь непобедим, да, я - непобедим, мать вашу. До сумасшествия Сиду оставался один шаг. - Пришел Уолли, шеф. Откуда вдруг этот голос? Сид обвел глазами комнату. Никого. Что они, в прятки с ним играют? - Шеф, пришел Уолли. Ах да! Аппарат внутренней связи. Вот откуда исходит голос Малкольма. Уолли - это журналист. В присутствии других людей Сид чувствовал себя лучше. Среди других людей. Не стоит оставаться одному, прошептал Сид. Одиночество - бесконечная тьма и отчаяние. Надо все время быть с кем-то. Говорить с кем-то. Заниматься какими-то делами. Чем занимался раньше. Это просто плохой период. У меня бывали и хуже. Да еще как часто бывали. Надо снова в себя поверить, взять быка за рога. Поехать туда и взять все под контроль. Ведь я - Человек Действия. Все это знают. Сид протянул руку, откашлялся и нажал кнопку: - Давай его сюда, Малкольм. - Сию секунду, шеф. Дверь открылась в тот момент, когда Сид закуривал сигару. Вошли Уолли и Малкольм. Обычная для Уолли жизнерадостность нынче покинула его. Лицо у него было проговорил: - Я бы не прочь выпить, Сид. Сид не обратил на его слова никакого внимания. Он вышел из-за стола, подошел к дивану, остановился в двух шагах от Уолли, выдохнул дым прямо ему в лицо и молча уставился на него. - Прости, Сид, мне нечего тебе сказать, - извиняющимся тоном тихо проговорил Уолли. Сид улыбнулся Уолли и посмотрел на ухмыляющуюся физиономию Малкольма - верзилы под два метра ростом, в синем костюме, цветастом галстуке, с прилизанными, как у выдры, волосами. - Малкольм, у меня, должно быть, плохо со слухом. Мне показалось, наш друг сказал, что ему нечего нам сказать. Я, должно быть, неправильно его понял? - Да уж, шеф. Вы спросите его снова, - отозвался Малкольм. Сид, все еще улыбаясь, оглядел Уолли, пыхнул сигарой и почти шепотом произнес: - Так что ты хочешь нам поведать, старина? Уолли посмотрел на Сида, потом на ухмыляющегося верзилу Малкольма, потом опять на Сида. Рот у него открылся, но он не произнес ни звука. Сид шагнул к нему. - Так что же? Судя по виду Уолли, у него чуть не случился сердечный приступ, но он сумел-таки выдавить: - Ничего. Никто ничего не знает. Тот коппер, Эвелинг, просто из кожи |
|
|