"Роберт Фрост. Неизбранная дорога (Стихотворения) " - читать интересную книгу автора - И что он?
- Он сказал мне, что в Ирландии Гора есть с озерцом совсем вверху. - При чем тут озерцо? А что родник? - - До родника он так и не добрался. Вот почему я вас отговорил Идти отсюда. Он пошел отсюда. Давным-давно сам собирался я Пойти взглянуть - да, знаете, в предгорьях Горы хватает нам и без того. И как пойти? В пастушеской одежде, С пастушескою крепкой хворостиной, Пригодной только пригонять коров? С ружьишком, вроде как бы на медведя? А в гору лезть лишь для того, чтоб лезть?.. - Лезть, чтобы лезть, - я не полез бы. Надо, Чтобы сначала захотелось влезть. - - Ее никак не звать. Зовем - Горою. - - А Гору можно обойти кругом? - - Пойдя кругом, придете в Люненбург. На большее рассчитывать не стоит. Из города всегда идешь к Горе, Немногие домишки здесь и там, Как валуны, свалившиеся сверху, Чуть ближе к ней - но это, вправду, все. - - Холоден летом и горяч зимой? - - Мне кажется, он просто одинаков. Зимой и летом. Но зимой теплей, А летом холоднее остального. Все дело, как на это посмотреть. - - Давно вы здесь живете? - Да с тех пор, Когда Гора была не больше... - Дальше Я не расслышал. Он своих волов Тронул слегка стрекалом, и причмокнул, И путь продолжил, что был прерван мной. Перевод В. Топорова ДОМАШНЕЕ КЛАДБИЩЕ На лестнице увидел он ее, Она глядела вниз, его не видя, И смутный страх сквозил в ее глазах. |
|
|