"Марк Фрост. Шесть мессий ("Артур Конан Дойл" #2) " - читать интересную книгу автора

фигура Ларри - он по-прежнему махал рукой - маячила на пристани.
И тут позади него появилась другая фигура, стремительно мчавшаяся к
трапу от таможенного поста.
Айра Пинкус. Вот черт!

Дойл поднялся на верхнюю палубу и глубоко вдохнул соленый морской
воздух, радуясь тому, что впервые после того, как буксиры оттащили корабль
от причала, остался один.
В свои тридцать пять лет при росте шесть футов два дюйма он весил
двести фунтов, причем не за счет жира, а благодаря прекрасно развитым
регулярными занятиями боксом и гимнастическими упражнениями мышцам. Его
вытянутое лицо, которое очень красили густые холеные черные усы, носило
отпечаток опыта и уверенности в себе, естественной при столь широкой,
фактически всемирной популярности, каковой, судя по одежде и манере
держаться, он отнюдь не тяготился, но, напротив, находил ее весьма приятной.
Однако при всей присущей ему магнетической ауре человека, рожденного для
великих дел, сам Дойл прежде всего видел себя в роли отца и мужа и считал
предстоящую разлуку с женой и тремя маленькими детьми серьезным испытанием.
Для него не составило труда понять, что слава никак не защищает ее
обладателя от всевозможных мелких жизненных неприятностей, не говоря о таких
глубинных проблемах, как одиночество или внутреннее смятение. К тому же
постоянное поддержание образа жизни, достойного этой славы, требует такого
капитала, что грань между доходами и расходами была не толще лезвия бритвы.
Не то чтобы Дойл оказался категорически не готов к испытанию обретенным
вдруг богатством, просто очень скоро выяснилось, что оно вовсе не столь
велико, как могло показаться, и что какие бы суммы ему ни выплачивались, они
имели обыкновение испаряться, причем чем значительнее были эти суммы, тем
быстрее они тратились на всякого рода мелочи, без которых вроде бы вполне
можно было обойтись. Для истинного шотландца, с детства воспитанного в духе
бережливости и всю сознательную жизнь старательно избегавшего всякого рода
экстравагантности и мотовства, это тоже было испытанием.
Впрочем, он уже усвоил, что бороться с этим бесполезно: к трате денег
следует относиться как к одному из непреложных законов природы. Сначала
человек трудится, чтобы зарабатывать достаточно для удовлетворения своих
основных потребностей: в тепле, еде, крыше над головой, плотских радостях.
Потом, добыв деньги, он, стремясь вознаградить себя за эту изнурительную
работу, пускает их избыток на всякие там излишества и быстро растрачивает
добытое, ставя тем самым под угрозу наличие самого необходимого. Приходится
снова браться за проклятую работу - и так без конца. Поневоле чувствуешь
себя загнанным в ловушку естественного порядка вещей, словно лосось, упорно
плывущий вверх по течению к месту нереста - и своей гибели.
Неделя в море - великий боже, с каким нетерпением он ждал ее!
Возможность хоть на какое-то время оставить позади всю эту изматывающую
рутину. Не отправившись в путешествие, трудно даже осознать истинные размеры
своих обязательств перед людьми. Да хотя бы та же корреспонденция - шутка
ли, шестьдесят писем за день, и на каждое из них нужно ответить!
И какое великолепное средство для побега - величественный пароход,
роскошная колесница, неудержимо прокладывающая путь по волнам, почти
неподвластная переменам ветра и погоды. Какой возвышенный, исполненный
достоинства опыт дает такое плавание в сравнении с путешествиями на тесных