"Анн Фрост. Цена бессмертия " - читать интересную книгу автора

По счастью, опасения не оправдались - лаз под частоколом оказался
широким, выложенным сухими листьями, так что преодолев его, Лера выглядела
ничуть не хуже, чем после светской прогулки.
Появились они на заднем дворе какого-то деревянного, двухэтажного
здания. Тут росли раскидистые плодовые деревья, и, увидев наливные яблочки,
девушка едва не завыла - в желудке со вчерашнего дня не было ни маковой
росинки, как любят выражаться писатели. Но негоже было показывать свои
слабости перед таким юнцом - потому девушка изо всех сил старалась не
уронить авторитет "великой колдуньи".
- Вот наша таверна, - улыбнулся Шангри, явно довольный произведенным на
"госпожу" впечатлением, - позвольте, я представлю вас отцу...
- Погоди, Шангри, - Лера положила руку на локоть парнишке, призывая к
молчанию. Тот поневоле прислушался...
По улице двигалась какая-то процессия. Громкие шаги десятка ног,
голоса, позвякивание доспехов и мечей в ножнах... Мальчик нахмурился.
Подождав, когда шум затихнет, он настойчиво потянул Леру в сторону калитки,
выходившей, как оказалось на главную улицу.
Первое, что бросилось Лере в глаза - выражение лиц людей, смотрящих
вслед угрюмой процессии. Некоторые жители даже вышли на середину улицы,
другие, поосторожнее, смотрели, высунувшись из окон. На этих лицах, в этих
глазах был всепоглощающий, животный страх, постепенно сменяющийся
облегчением.
"Не из наших повязали; пришлого," - услышала девушка шепот стоявшей
неподалеку старушки.
Понятное дело, горожане вышли посмотреть на процессию, ведущую
задержанного. И, поскольку лицо несчастного было незнакомо, никто не кричал
и не убивался по родному иль близкому.
- Надо взглянуть, кого заграбастали, - прошептал Шангри. - Раз не из
наших, то дело серьезное... Не многие маги сейчас решаются в одиночку
путешествовать.
- Значит... - начала было Лера, но Шангри вновь потянул ее за собой, да
так резво, что ей пришлось пуститься в припрыжку. Единственное, что ее
заботило - это слишком громко лязгающие подошвы сапог, жутко скрежещущие по
мощеной камнем дороге.
Стремительный бег, свист ветра в ушах, поворот, поворот... Чтобы
обогнать кортеж, и при этом остаться незамеченными, им пришлось свернуть на
параллельную главной, улицу. Там, оставив далеко позади конвоиров, они
остановились подле невысокого, аккуратно побеленного заборчика, окружавшего
пышный сад с опрятным домиком, утопающим в зелени.
- Сигай за мной, - велел Шангри, взлетая над забором, и Лера тотчас
последовала его примеру, лихо перемахнув через невысокую ограду. Прячась за
смородиновыми кустами, перебежками, товарищи поспешили в глубь сада, туда,
где задний двор выходил на главную улицу.
Шангри чувствовал себя, как дома - он быстро отыскал удобное местечко -
в небольшой, поросшей травой яме рядом с забором. Дозорный пункт оказался
удобным - в деревянном заборе было несколько дырок в местах, где раньше
красовались сучки.
- Отлично, теперь надо смотреть в оба, - паренек поспешил прильнуть
глазом к одному из отверстий.
Лере не оставалось ничего, как последовать его примеру; хотя признаться