"Николай Фробениус. Лакей маркиза де Сада, или Каталог Латура " - читать интересную книгу автора

пролежал все лето. Мечтал о боли, смотрел на свое разбитое тело, которое
каким-то чудом не разлетелось на части. Это было странно. Однако чувство,
что он летит вниз, не оставляло его. Он летел и никак не мог долететь до
земли. Все казалось таким далеким. Вначале это было приятно, его телу
хотелось упасть. И все же остаться целым. Но потом он обнаружил, что
стремление упасть сродни темной страсти, мечте о смерти. Латур больше не
думал о маркизе. Что-то опустошило его. Он не знал, падение ли с крыши или
тоска по маркизу пронзила его насквозь, вывела из равновесия и сделала
чужими все окружающие его предметы.

***

"Номер шесть".
Латур стоял и смотрел на старую швею. Она сидела на низкой скамеечке
у двери своей мастерской. Вокруг нее на земле лежали швейные
принадлежности и куски ткани. С тех пор как Латур смог выходить из
трактира, в котором жил, он все время находился в приподнятом настроении.
У него было чувство, что сегодня ему повезет. Сегодня он найдет ее. Номер
шесть. Но когда Латур подошел к мастерской, то вдруг заволновался и был
вынужден остановиться. Он стоял на углу и глубоко дышал, пытаясь прогнать
неприятное щекотание в груди и желудке. И опять кто-то как будто наблюдал
за ним издалека. Латур не мог укрыться от взгляда этого незнакомца. Такое
же чувство он испытал и перед убийством того монаха-бенедиктинца. Наконец
Латур двинулся дальше, однако ощущение счастья, с которым он проснулся,
исчезло. Он надвинул шляпу на глаза и подошел к швее. Сел на корточки и
сделал усилие, чтобы его голос звучал спокойно.
- Мадам... мадам... Я ищу мадам Арно.
Старая женщина подняла на него водянистые глаза. Не ответила. Латур
нагнулся ниже. Теперь его голос звучал напряженно:
- Мадам Арно!
Наконец она услыхала его.
- Мадам Арно... Мадам Арно...
Ее тонкие, покрытые морщинками губы дрожали.
- Да, месье. Вы не ошиблись. Мадам Арно...
Женщина довольно заморгала.
- В чем я не ошибся, мадам?
- Мадам Арно. У нее слепая дочь. Разве не так? Так. Ведь правда,
месье?
Латур рассматривал куски ткани, лежавшие на земле. Раскроенная ткань
была похожа на панталоны с одной штаниной, и он не мог понять, как из
этого можно сшить то, что нужно.
- Что вы шьете, мадам?
Она как будто удивилась:
- Штаны, месье. Панталоны. Обычные панталоны, такие, как на вас.
Латур достал монету:
- Разрешите заказать у вас пару панталон. Мне нужны новые.
Женщина улыбнулась.
- Вы можете мне сказать, где живет мадам Арно?
Как только монета оказалась в ее морщинистой руке, женщина кивнула:
- Насколько мне известно, она живет стена к стене с пансионом на