"Майкл Ян Фридман. Лики огня ("Звездный Путь") " - читать интересную книгу автора

***

Дэвид прикрыл ладонью глаза от холодного ослепительного света Беты
Канзандии и боязливо посмотрел на расщелину. Она была так глубока, что дно
терялось во мраке. Поддев ногою камень, Дэвид столкнул его вниз. Прошло
несколько секунд прежде, чем послышался глухой звук.
Глубоко, очень глубоко. Дэвид почувствовал ледяное дыхание, исходящее из
самых глубин пропасти. Одетый в теплую парку, он, тем не менее, задрожал всем
телом.
Глубина трещины не удивила Дэвида. Такие расщелины встречаются в этой
зловещей гористой местности на каждом шагу. Когда-то мать рассказывала Дэвиду,
что они образовались в горной породе под воздействием ледника, покрывавшего
много лет назад эту часть планеты.
Дэвид прикинул, что шириною трещина с его рост, даже гораздо шире. От края
до края было добрых шесть футов.
- В чем дело? - спросил Риордан и сморщил свой широкий кривой нос.
Заглянув в бездну, он широко раскрыл бледно-зеленые глаза.
- Думаешь, ты перепрыгнешь? - стал подзадоривать Риордан мальчика.
Тимми Риордан был гораздо старше Дэвида. Он уже давно изучил слабые места
в человеческой натуре.
На краю расщелины молча стояли и другие подростки. Дэвид знал их:
рыжеволосый и веснушчатый Пфеффер, Ван, девочка с тонкими чертами лица и
блестящей черной косичкой, Медфорд с шоколадными глазами и смуглой кожей, и
Гарсия, чье темное узкое лицо обрамляли большие оттопыренные уши.
- Ну, - подстрекал Риордан. - Осмелишься? Или тебе слишком страшно?
Дэвид понимал, что попытка перепрыгнуть трещину может стоить ему жизни.
Если бы его мать знала, у края какой пропасти он стоял, она не выпустила бы
мальчика из дома до конца его жизни.
- Это не так и опасно... - неуверенно ответил Дэвид, пытаясь скрыть дрожь
от леденящего душу холода.
- Ну-ну, - буркнул Риордан.
- Я думаю, что нам всем пора возвращаться домой, - заявила Медфорд. - Эта
затея глупая и опасная. Кажется, вы собираетесь сломать себе шею?
- Девчонка, да что ты понимаешь? - поставил ее на место Риордан, Медфорд
вздрогнула и отшатнулась, словно получила пощечину.
- Мы же не хотели приходить сюда! - с прежней решимостью настаивала она.
- Никто и не собирается прыгать, хотя здесь нет ничего особенного, - не
сдавался Риордан.
Пфеффер и Гарсия дружно поддакнули: никому из них не хотелось выглядеть
трусом ни в глазах девочек, ни в глазах Риордана.
Риордан, самый старший из всех, ухмыльнувшись, повернулся к Дэвиду:
- Ну!
Дэвид еще раз посмотрел на расщелину и съежился от страха и холода. Может
Медфорд права? Может, все это, действительно, глупо?
- Я передумал, - тихо произнес он. - Я не стану прыгать.
- Не станешь? Что с тобой, цыпленок? - насмешливо спросил Риордан.
Дэвид почувствовал, как покраснели его щеки. Втянув голову в плечи, он до
ушей поднял воротник своей парки.
- Вот что значит, когда у человека нет отца, - рассмеялся Риордан.
Услышав эти слова, Дэвид застыл на месте. Он ощутил на себе взгляды