"Дж.Ф.Фридман. Против ветра " - читать интересную книгу автора

дня.
- Да нет, я серьезно. - Господи, неужели это и все! Так просто? Может,
чуточку похвалить ее? - Все же знают, что отделом по рассмотрению апелляций,
по сути, заправляешь ты. Робертсону он подчиняется лишь номинально.
- Вот-вот! - подхватывает она. - Поэтому он и получает сорок тысяч
семьсот пятьдесят долларов в год, а я застряла на тридцати пяти.
- Через пару лет он уйдет на пенсию, - успокаиваю ее я, - у тебя же все
схвачено.
- Я не хочу сидеть еще пару лет, Уилл... - Приложив костяшки пальцев к
вискам, она массирует их так сильно, что кожа краснеет. - Мне уже почти
сорок.
- Ты прекрасно выглядишь.
- Спасибо. - Оно отдает презрением. - Я по уши увязла в
бесперспективной работе, которую ненавижу, живу в ненавистном мне доме, но
не могу купить новый дом и... - Тут она останавливается и делает глубокий
вдох. - О Боже, мне так неудобно об этом говорить...
- А в чем дело? - Я встревожен: может, она заболела, заразилась
какой-то страшной болезнью или возникли расстройства на сексуальной почве?
Все эти годы я считал, что она живет в этом доме потому, что души в нем не
чает. Во всяком случае, так она мне всегда говорила.
- Я не спала с мужиком... - Она снова запинается. Долгая пауза. Она на
самом деле краснеет, шея заливается краской. - Я не спала с мужиком больше
года, - говорит она, поднимая глаза к потолку.
Первое, что приходит на ум, - предложить свои услуги, но это значило бы
отмахнуться от ее слов и поступить не слишком умно. Я смотрю на нее - она
ослепительно хороша. Что же приключилось с мужиками у нас в городе? Неужели
никто не может сжалиться над ней и трахнуть? В этом все и дело: на это она
ни за что не пойдет.
- Значит, в нашем городе живут либо одни педики, либо слепые болваны.
Что еще нового?
- В этом, черт побери, все и дело! - с жаром говорит она, поворачиваясь
ко мне лицом. - В этом, да еще в том, что на работе мне ничего не светит!
Вообще ничего, нуль.
- Все образуется. - Понимаю, что не очень удачный ответ, но что тут еще
скажешь? Мне жаль ее, ей плохо, но именно сейчас у меня полно своих проблем,
которые надо решать.
- Поэтому я и уезжаю.
Рука моя с чашкой кофе замирает на полпути ко рту. Мне все же удается
поставить ее обратно на салфетку, не пролив ни капельки на ковер.
- В Сиэтл. - Она встает, каким-то зачарованным, долгим взглядом смотрит
на наручные часы. - Позвоню Клаудии. Не хочу, чтобы ты понапрасну тратил
свои выходные.
- Погоди. - Я тоже встаю, ноги, вопреки обыкновению, трясутся и
подгибаются, словно ватные. - Ты это о чем?
- Я не знала, как тебе сказать. - Она стягивает с волос повязку,
скручивая ее в форме восьмерки. Внезапно в голове у меня проясняется, словно
в комнату врывается струя свежего воздуха. Я пристально смотрю на нее, мозг
отказывается мне повиноваться.
- Сойдет простой английский язык.
- Ну ладно. - Она делает глубокий вдох, собираясь с силами. Патриция на