"Элисон Фрейзер. Невеста по найму " - читать интересную книгу автораморально поддерживал ее, но Эдвард был совсем другим человеком, и его
раздражение и разочарование были очевидны. Ди боялась, что отчим оставит их. Боялась потому, что в свои четырнадцать лет была такой же эгоистичной, как и любой подросток, и не хотела брать на себя заботу о матери. Но мать с отчимом заделали трещины в отношениях и стали идеальной парой. Ди была благодарна отчиму за то, что он остался. Они стали ближе, он просто обожал ее. Эдвард первым заметил, что она выросла, и стал давать ей деньги, чтобы Ди могла купить себе стильные вещи, а не те детские одежки, которые ей покупала мать, все еще видевшая в ней ребенка. Именно Эдвард разрешил ей пойти на первую дискотеку и смеялся, когда она пришла домой немного навеселе. Он принимал близко к сердцу ее мелкие подростковые провинности вроде курения и прогулов. Он же возражал против школы-пансиона - говорил, что Ди уже слишком взрослая, чтобы привыкнуть к пансиону. Лишь тут ее мать проявила настойчивость, и Ди отправили в школу для девочек в Гэмпшире. Ди не хотела ехать, но освоилась на удивление быстро. После напряженной домашней обстановки жизнь в пансионе показалась ей почти курортом. И все же она с нетерпением ждала рождественских каникул, а Эдвард и мать, казалось, были рады ей. Эдвард купил ей несколько "взрослых" платьев - в том числе и мини, открывавшее ее длинные ноги. Никто не возражал, когда она пила вино вместе с гостями. Она не опьянела, вино лишь развеселило ее, и она много танцевала с Джеймсом, который был старше ее. Потом они целовались в летнем домике. Деборе это понравилось, и она даже позволила Джеймсу легкие ласки. Но у нее и в мыслях не было пойти дальше. Эдвард решил иначе, застав их в страстных объятиях. Он превратился в строгого отца и отослал молодого человека. Затем настала ее очередь. Она помнила, что все время повторяла: "Ничего не было, ничего не было". Но отчим не слушал. Он схватил Ди за руку, когда та попыталась уйти. Только позже она поняла - он был пьян и поэтому зол. Тогда же она чувствовала лишь стыд. Он назвал ее шлюхой и обвинил в том, что она "сама напрашивалась". Он также обвинил ее и в другом, но она, еще наивная девочка, не испугалась его слов. Она все еще видела в нем разгневанного взрослого. Затем наружу выплеснулось раздражение, которое он испытывал к ее матери. Тут-то их отношения отца и дочери закончились. Ди пыталась вырваться из крепких тисков его рук, пока он посвящал ее в детали безрадостного брака с матерью, где отсутствовали сексуальные |
|
|