"Людмила Фрейова. Невидимые преступники" - читать интересную книгу автора

вы, разумеется, читали обо всем. Напрасно вы считаете, уважаемая, что вам
по плечу сделать больше, чем полиции. Зачем же принимать все так близко к
сердцу. Вы художница?
Сандра покачала головой.
- К сожалению, нет.
"Он не считает меня ненормальной, иначе бы так со мной не разговаривал.
А что, если я скажу ему, что завтра..." Но фраза словно застряла у нее в
горле. Очевидно, голос не хочет. А почему?
- Но вы любите искусство, - продолжал доктор. - Вы натура
чувствительная. Признаюсь, мне тоже не по себе от этих краж. Невольно
задаешь вопрос: к чему все это? Ну, запрячут грабители картины в сейф,
даже не рассмотрев их хорошенько. И из-за этого лишать миллионы любителей
искусства одного из немногих удовольствий, которые они имеют... По-моему,
это бесчеловечно. Согласны?
Она согласна. Чудесный доктор. Просто непостижимо, почему бы не
рассказать ему все начистоту. Но ее время истекло. Врач уже выписывал
рецепт.
- Два раза в день, утром и вечером, - доктор протянул ей рецепт. -
Лекарство поможет вам успокоиться. Нельзя же так расстраиваться из-за этих
страшных преступлений. - Он улыбнулся. - Через две недели приходите снова.
Выйдя на улицу, Сандра с удовольствием ощутила дуновение свежего
ветерка со стороны парка. Ощущение свежести было и в ней самой. "Хорошо,
что я не проговорилась. Увидим, послезавтра увидим". Сандра посмотрела на
рецепт, который до сих пор держала в руке. Медленно, словно раздумывая,
скатала бумажку в твердый шарик. "Я не больна. И лекарства мне не нужны,
во всяком случае, таблетки тут ни при чем. Надо пресечь кражи - и я буду
здорова".
Все ее существо знало о том, что готовятся кражи. Но она все же не
пошла в полицию, заставила себя выждать. Ждала два мучительных дня,
невзирая на снедающее беспокойство и внутренний протест, от него начинала
болеть голова.
Сегодня двадцать восьмое; в газетах - ни строчки. Но разве это
доказательство? Она-то уверена, что кражи уже совершены.
В полдень Ироудек включил радио с таким беспечным видом, будто слушать
радиопередачи для него дело привычное. Лишь спустя какое-то время до
Сандры дошло: он принес транзистор из дома. Ему не терпится узнать.
Значит, он ей верит. Ироудек прибавил громкость.
"Сообщения из-за рубежа. Вчера вечером, несмотря на принятые меры
предосторожности, снова похищено несколько картин..." Ироудек и Сандра
взглянули друг на друга - для них это сообщение не было новостью. На сей
раз преступники специализировались на картинах Эль Греко: из мадридского
музея Прадо исчезло великолепное "Воскресение", из нью-йоркского
Метрополитен-музея знаменитый "Вид Толедо"...
Ироудек выключил транзистор - дальше было неинтересно.
- Ну, а теперь кто на очереди? - спросил он, не глядя на Сандру.
Она пожала плечами.
- Если узнаю заранее, сообщу вам.
Она вернулась к вычислительной машине: хоть бы Ироудек ни о чем не
расспрашивал, ведь она и сама толком ничего не может объяснить.
Но он и не расспрашивал. Только время от времени испуганно поглядывал