"Макс Фрай. 5 имен - 2" - читать интересную книгу автора

Охочие до выпечки домохозяйки пугаются и роняют свертки. Дети плачут.
Управляющий звонит в полицию. Самаритяне вызывают скорую.

Люди подтягиваются.

Гриффит в изнеможении падает на спину. Толпа - в смятении. "Папа, я не
вижу, подними меня выше!"

На подгибающихся ногах, придерживая живот, Гриффит улепетывает за угол.
В задних рядах требуют свежей версии происходящего. Движение на прилегающих
улицах останавливается.

Утерев носовым платком слезы, промокнув пот, Гриффит покупает в киоске
газету. Вид у него усталый и умиротворенный. В Анголе захватили заложников.
Два человека погибли в результате аварии военного самолета в Греции.

Переворачивая страницу за страницей, Гриффит ступает на ленту
эскалатора, которая неспешно опускает его под землю.

Гриффит в метро

Вот человек, который похож на Стива Мартина.

Возможно, он и есть Стив Мартин.

Во всяком случае оттуда, где сидит Гриффит, отличить невозможно. Черт
знает что! Вылитый Стив Мартин. Вот только непонятно, почему не смотрит в
глаза. Наверное, есть что скрывать...

- Послушайте, я знаю, что похож на Стива Мартина. Вам не кажется, что
это - отвратительно: пялиться на человека только потому, что он похож на
Стива Мартина? Безобразие!

Ладно.

Не очень-то и хотелось.

Гриффит надевает наушники и зажмуривается, делая вид, что спит. Largo
местами напоминает ре-минорную сонату Скарлатти. Прослушав до конца, он с
изумлением убеждается в том, что это и есть ре-минорная соната К.89b,
хамским образом перекроенная и сшитая заново - для струнного оркестра.

- Видите ли, - говорит он Стиву Мартину, - у меня тут явный случай так
называемого нарушения авторских прав!

Тот с негодованием отворачивается, подозревая что все это - отговорки,
а дело в том, что из зависти или иных нечистых побуждений Гриффит готов
прямо тут, в метро, учинить хулиганскую выходку.

- Вы знакомы с Доменико Скарлатти? - на этот раз Гриффит обращается к