"Максим Фрай. Сладкие грезы "Гравви" (цикл Наваждения N 2)" - читать интересную книгу авторазнаменитостью! Шутки шутками, но до меня вдруг дошло, что у Анчифы могут
быть серьезные неприятности. Я люблю позубоскалить по поводу экзотической профессии моего среднего сына, но это отнюдь не значит, что пиратство поощряется законами Соединенного Королевства. Я с изумлением понял, что Анчифе реально светит пара дюжин лет в каторжной тюрьме Нунда - это как минимум! И я попросил единственного члена нашей семьи, по долгу службы ошивающегося в столице, выбраться в порт, встретиться с капитаном "Сладкой тучи" и попытаться замять это грешное происшествие, придумать что-нибудь... например, сказать ему, что наш Анчифа сошел с ума и возомнил себя пиратом, но мы, дескать, уже передали его в руки докторов. А том случае, если в сердце этого почтенного куманца нет места состраданию к "несчастному безумному мальчику", я собирался предложить ему денег, или узнать, не требуются ли ему какие-нибудь особые услуги - при моих связях я мог бы сделать для него почти все что угодно... Я был почти уверен в успехе переговоров: со слов Анчифы я знал, что они почти не ограбили побежденных, а просто повеселились как следует. Это вполне в стиле моего сына: во-первых, им руководит не жажда наживы, а любовь к самому процессу, а во-вторых, на его крошечную шикку никогда в жизни не поместилось бы все содержимое трюмов куманского фафуна. Правда, с другой стороны, я совершенно уверен, что дело, как всегда, не обошлось без оскорбительных выходок, задевающих честь капитана, и вообще всех присутствующих - у моего среднего сына еще более своеобразное чувство юмора, чем у младшего! - А что, это возможно? - Улыбнулся я. - Можете мне поверить, Макс, в нашей семье возможно еще и не такое! - Невозмутимо ответил сэр Манга. - Так что я с самого начала ни капли не Куманского Халифата, поскольку в свое время прожил там почти два года: для этих мудрых ребят оскорбленная гордость - один из многочисленных поводов хорошо заработать, при удобном стечении обстоятельств, конечно. Так что я не сомневался, что моему младшему сыну удастся заключить с ними сделку, устраивающую всех... Да вот, не удалось! Теперь я понимаю, что этот сумасшедший Анчифа умудрился напороться на какого-нибудь героя из клана потомственных Стражей Красной Пустыни - в отличие от их практичных соотечественников, эти ребята по сей день придают большое значение таким условностям, как честь, достоинство, кровная месть... и прочая романтическая фигня в таком духе. Кто бы мог подумать, что гордые Стражи Красной Пустыни время от времени суют свои курносые носы в чужие моря! - А вы знаете, что это за штука, которую они подсунули Мелифаро? - Спросил я. - Джуффин говорит, что эта дрянь называется Гравви... - Знаю. - Сухо кивнул сэр Манга. - Я как раз крупный специалист в этой области - единственный на все Соединенное Королевство. Собственно говоря, именно поэтому вы сейчас везете меня в Ехо. Есть некоторая надежда, что моему невезучему сыну досталась шкатулка Гравви, изготовленная каким-нибудь уандукским кустарем. В таком случае я сам смогу отнять у него эту игрушку: много лет назад один старый фокусник из Красной Пустыни передал мне свое искусство... Это была забавная история, Макс! Сей почтенный джентльмен очень плохо видел и случайно принял меня за своего старшего сына, моего проводника и хорошего приятеля. Тот как раз одолжил мне кое-что из своего гардероба, поскольку мой костюм пострадал в стычке с какими-то крикучими дикарями, каковых пруд пруди на окраинах Красной Пустыни Хмиро... Одним словом, старик |
|
|