"Герберт Франке. Зеркало" - читать интересную книгу автора

Будучи ребенком, она болела воспалением мозговой оболочки. Болезнь
протекала так тяжело, что врачи перестали даже ее лечить. Тогда мать
Элеоноры поклялась, что отдаст дочь в монастырь, если она выздоровеет.
Свершилось чудо, Элеонора выздоровела.
Многие годы никто не думал о той клятве, но во время нашей помолвки
мать напомнила о ней.
- Я должна уйти в монастырь, - говорила моя невеста, всхлипывая и
прижимаясь ко мне. - Но с тех пор, как пришел ты, я знаю, что никогда этого
не сделаю!
Я старался успокоить ее. В определенной мере мне это удалось, но время
от времени ее тревога снова оживала.
Я считал, что только наше супружество было в состоянии рассеять ее
страхи, поэтому настаивал на окончательном определении срока свадьбы. Вскоре
я добился своего.
В течение периода, предвосхищавшего торжество, которое, как мы решили,
должно было состояться в узком семейном кругу, Элеонора была еще более тихой
и задумчивой, чем обычно. Я наблюдал за ней со все более возрастающим
беспокойством и ничего не мог поделать. Именно тогда она и рассказала мне
семейное предание о зеркале. Однажды я застал ее перед ним. Она стояла,
погруженная в свои мысли, и пальцем дотрагивалась до блестящей поверхности
стекла. Она говорила: "Не надо сомневаться. Нужно смело пройти в ворота
королевства, которое скрывается за зеркалом".
О, если бы я серьезно воспринял ее слова! В день свадьбы мы находились
в зале вместе с родителями моей невесты и другими гостями, ожидая Элеонору.
Вдруг мы услышали громкий и ужасный звон разбивающегося зеркала. Я выбежал в
коридор и нашел там Элеонору. Она лежала с закрытыми глазами перед рамой, в
которой еще. торчали острые осколки стекла, множество их было рассыпано по
полу. Белое платье моей невесты было покрыто пятнами крови, которая текла из
многочисленных ран на ее теле...
Мы внесли ее в комнату и попробовали остановить кровь. В конце концов
это нам удалось, но Элеонора все еще не приходила в себя. Три дня врачи не
покидали дом. Только через неделю Элеонора пришла в себя. Однако, она ничего
не помнила из своего прошлого. Когда я старался пробудить в ней воспоминания
о нашей любви, она с удивлением смотрела на меня.

Как ты знаешь, мы так и не стали мужем и женой. И хорошо, поскольку это
была уже не моя Элеонора. Это было чужое, противоестественное существо,
которое пришло к нам с другой стороны зеркала. Настоящая Элеонора живет
сейчас в мире, из которого пришла эта женщина, и не может вернуться к нам.
Иногда я встречался с ее отцом. Как и раньше, я часами просиживал перед
зеркалом. Тогда она неожиданно появлялась в нем и с грустью смотрела на
меня. Потом я выбросил из дома все зеркала.
Ты считаешь, что это мне пригрезилось? О нет, мой дорогой. Я могу
привести тебе доказательство моей правоты. Дело в том, что Элеонора, как и
все, писала правой рукой, и сердце у нее было слева. У девушки, которую я
нашел в коридоре, сердце было справа, и писала она левой рукой.


ПОСАДКА